Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "ملحقات المجاري"

Çevir İngilizce Arapça ملحقات المجاري

İngilizce
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Bearing in mind the Protocol on Water and Health to the 1992 Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes, adopted in London in 1999 under the auspices of the Economic Commission for Europe, and which refers to the principle of equitable access to water, which should be provided for all members of the population,
    وإذ تأخذ في الحسبان البروتوكول الملحق باتفاقية حماية استخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية، والذي اعتُمد في لندن عام 1999 تحت رعاية اللجنة الاقتصادية لأوروبا والذي يشير إلى مبدأ الإنصاف بين جميع أفراد السكان فيما يخص الحصول على الماء،
  • Two protocols entered into force, the Protocol to the 1979 Convention on Long-range Transboundary Air Pollution to Abate Acidification, Eutrophication and Ground-level Ozone and the Protocol on Water and Health to the Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes.
    ودخل بروتوكولان حيز التنفيذ، هما: البروتوكول الملحق باتفاقية التلوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود لعام 1979 المتعلقة بالحد من التحمض وإتخام المياه بالمغذيات وطبقة الأوزون الأرضي، والبروتوكول الملحق باتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية.
  • It was agreed that the questions of whether it was necessary to update the technical guidelines on wastes collected from households (Y46) and whether it was necessary to expand the scope of Annex II to encompass additional waste streams should be addressed separately, and it was recognized that the environmentally sound management of household wastes did present a significant difficulty for developing countries.
    وتم الاتفاق على أن مسألة ما إذا كان من الضروري استكمال المبادئ التقنية بشأن النفايات المجمعة من المنازل (Y46) ومسألة ما إذا كان من الضروري توسيع نطاق الملحق الثاني ليشمل مجاري نفايات سائلة إضافية، ينبغي معالجة كل منهما بشكل منفصل، وأقر الفريق بأن مسألة الإدارة السليمة بيئياً للنفايات المنزلية لا تشكل صعوبة تذكر للبلدان النامية.
  • Recalling the Protocol on Water and Health to the 1992 Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes, adopted in London in 1999 under the auspices of the Economic Commission for Europe, and which refers to the principle of equitable access to water, which should be provided for all members of the population,
    وإذ تشير إلى البروتوكول الملحق باتفاقية حماية استخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية لعام 1992، والذي اعتُمد في لندن عام 1999 تحت رعاية اللجنة الاقتصادية لأوروبا والذي يشير إلى مبدأ الإنصاف بين جميع أفراد السكان فيما يخص الحصول على الماء،
  • Under the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) Protocol on Water and Health to the 1992 Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes (UNECE Protocol), States parties have the obligation to take appropriate measures to provide access to drinking water and sanitation and to protect water resources used as sources of drinking water from pollution.
    وبموجب البروتوكول المتعلق بالماء والصحة لعام 1992 الملحق باتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية التابع للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا (بروتوكول لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا)، يقع على عاتق الدول الأطراف التزام بأن تتخذ التدابير المناسبة اللازمة لضمان الحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية وتوفير الحماية من التلوث للموارد المائية التي تستخدم كمصادر لمياه الشرب.
  • The Protocol on Water and Health to the Convention on the Protection and Use of Trans-boundary Water Courses and International Lakes, signed in London on 17 June 1999 under the auspices of the United Nations Economic Commission for Europe, and the WHO regional office for Europe, is undoubtedly the first international instrument of positive law that takes a position in favour of access to clean water for all.
    والبروتوكول المتعلق بالماء والصحة الملحق باتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية، الذي تم التوقيع عليه في لندن في 17 حزيران/يونيه 1999 والذي اعتمد في إطار اللجنة الاقتصادية لأوروبا والأمم المتحدة ومنظمة الصحة العالمية ومكتب أوروبا الإقليمي، هو بدون شك أول نص دولي للقانون الوضعي يتّخذ موقفاً واضحاً بهذه الدرجة لصالح وصول الجميع إلى المياه النظيفة.
  • Recalling the Protocol on Water and Health to the 1992 Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes, adopted in London in 1999 under the auspices of the Economic Commission for Europe, and which refers to the principle of equitable access to water, which should be provided for all members of the population,
    وإذ تشير إلى البروتوكول الملحق باتفاقية حماية استخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية لعام 1992، والذي اعتُمد في لندن عام 1999 تحت رعاية اللجنة الاقتصادية لأوروبا والذي يشير إلى مبدأ الإنصاف بين جميع أفراد السكان فيما يخص الحصول على الماء،
  • Convention on Civil Liability for Damage Resulting from Activities Dangerous to the Environment (European Treaty Series, No. 150): Basel Protocol on Liability and Compensation for Damage Resulting from Transboundary Movements of Hazardous Waste and their Disposal (1999); Protocol on Civil Liability and Compensation for Damage caused by the Transboundary Effects of Industrial Accidents on Transboundary Waters to the Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes and to the Convention on the Transboundary Effects of Industrial Accidents (Kiev, 2003).
    اتفاقية المسؤولية المدنية عن الأضرار الناجمة عن الأنشطة الخطرة على البيئة (مجموعة المعاهدات الأوروبية، الرقم 150)، وبروتوكول بازل المتعلق بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن حركة النفايات الخطرة وغيرها من النفايات عبر الحدود وبالتخلص منها (1999)، والبروتوكول المتعلق بالمسؤولية المدنية والتعويض عن الأضرار التي تسببها الآثار العابرة للحدود الناجمة عن الحوادث الصناعية على المياه العابرة للحدود الملحق باتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية، وباتفاقية الآثار العابرة للحدود للحوادث الصناعية (كييف، 2003).
  • 2 (c)). The Protocol on Water and Health to the 1992 Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes (1999) provides in article 4 (2), inter alia, that “Parties shall, in particular, take all appropriate measures for the purpose of ensuring: (a) adequate supplies of wholesome drinking water …; (b) adequate sanitation … .” Article 5 states that “the Parties shall be guided in particular by the following principles and approaches: … (l) equitable access to water, adequate in terms both of quantity and of quality, should be provided for all members of the population, especially those who suffer a disadvantage or social exclusion”.
    كما أن البروتوكول المتعلق بالماء والصحة لعام 1992 الملحق باتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية (1999) ينص في الفقرة 2 من المادة 4 منه، على جملة أمور، منها أن "تتخذ الأطراف كافة، بشكل خاص، التدابير المناسبة لتأمين ما يلي: (أ) الإمداد الكافي بمياه الشرب ، خدمات الإصحاح الكافية " وتنص المادة 5 منه على أن "تسترشد الأطراف بشكل خاص بالمبادئ والنُهُج التالية: (1) من المادة 6 إلى أن "تسعى الأطراف إلى تحقيق الهدفين التاليين: (أ) حصول الجميع على مياه الشرب؛ (ب) توفير خدمات الإصحاح للجميع ".