Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "مستودع مؤقّت"

Çevir İngilizce Arapça مستودع مؤقّت

İngilizce
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • (a) Replacement and upgrade of temporary warehouse structures and offices in the logistic area.
    (أ) استبدال هياكل مستودع مؤقتة ومكاتب ورفع كفاءتها في المجال اللوجستي.
  • Most spent fuel is retained in interim storage but about one third of that so far produced has been reprocessed.
    ويُحتفظ بمعظم كميات الوقود المُستنفد في مستودعات مؤقتة، وقد أعيدت معالجة نحو ثلثها حتى الآن.
  • “(e) Date on which the radioactive waste was confined in the facility's temporary repository;
    ”(هـ) التاريخ الذي أدخلت فيه النفاية المشعة إلى المستودع المؤقت بالمرفق؛
  • In addition, a multinational spent fuel interim repository could be a realistic possibility in the not-too-distant future.
    وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن يعتبر إنشاء مستودع مؤقت متعدد الجنسيات للوقود المستنفد بمثابة إمكانية واقعية في المستقبل غير البعيد.
  • The Panel was also permitted by the Special Security Service (SSS) to inspect the existing armoury, the temporary armoury and the new armoury (currently under construction).
    كما سمحت دائرة الأمن الخاص للفريق بإجراء تفتيش على مستودعات الأسلحة - المستودع الحالي والمستودع المؤقت والمستودع الجديد (الذي يجري تشييده حالياً).
  • The United States arms, ammunition and equipment are currently being stored in the temporary armoury, which has a reinforced door and bars over the windows.
    أما الأسلحة والذخائر والمعدات المقتناة من الولايات المتحدة فهي مخزنة حاليا في مستودع مؤقت له باب مقوّى ونوافذه مغطاة بقضبان حديدية.
  • The ammunition compiled during the fieldwork of the RHB Unit of the Federal Civil Protection Administration was stored at a temporary depot of radioactive materials in the Federation.
    أما الأخيرة التي جمعت خلال العمل الميداني لوحدة تابعة للإدارة الاتحادية للحماية المدنية فخزنت كذلك في مستودع مؤقت للمواد المشعة في الاتحاد.
  • On 17 May 2008, the Panel was also permitted by SSS to inspect the existing armoury, the temporary armoury and the new armoury (currently under construction).
    وفي 17 أيار/مايو 2008، سمحت دائرة الأمن الخاص للفريق أيضا بتفتيش مستودع الأسلحة الموجود، ومستودع الأسلحة المؤقت، ومستودع الأسلحة الجديد (قيد الإنشاء).
  • Requirements for the storage of restricted items. Applications for licences to store restricted items must comply with the requirements set out in articles 5 and 6 of these regulations and the applicant must indicate whether the powder magazines, storage containers, warehouses and/or storerooms are temporary or permanent”.
    طلبات الحصول على رخصة لتخزين الأصناف المقيدة ينبغي أن تستوفي الشروط المشار إليها في المادتين 5 و 6 من هذا القانون على أن يذكر صاحب الطلب ما إن كانت أنواع مخازن البارود والحاويات وغيرها من المخازن والمستودعات مؤقتة أو نهائية``.
  • According to the UNEP mission data, one part of the ammunition containing depleted uranium was picked up, removed and stored outside of Bosnia and Herzegovina, while the other part was stored at a temporary depot of radioactive materials in the Federation.
    ووفقا لبيانات بعثة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، أخذ جزء من الذخيرة المحتوية على اليورانيوم المستنفد ونقل لتخزينه خارج البوسنة والهرسك في حين تم تخزين الجزء الآخر في مستودع مؤقت للمواد المشعة في الاتحاد.