Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "مجموع الاستحقاقات"

Çevir İngilizce Arapça مجموع الاستحقاقات

İngilizce
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • (d) Simplify the design of the package.
    (د) تبسيط تصميم مجموعة الاستحقاقات.
  • Total number of benefits
    مجموع عدد الاستحقاقات
  • Table 1. Total benefits in connection with childbirth, etc. 2002 - 2006
    الجدول 1 - مجموع الاستحقاقات الممنوحة بصدد ولادة طفل (2002-2006)
  • The contractual arrangements and associated benefits package of NPOs should also be examined.
    وينبغي أيضا النظر في الترتيبات التعاقدية ومجموعة الاستحقاقات المرتبطة بها.
  • In 2005, the total was 185,000.
    وفي عام 2005، بلغ مجموع الاستحقاقات 000 185.
  • Those principles and the benefits packages associated with them are reflected in the Staff Regulations adopted by the General Assembly.
    ويرد هذان المبدآن ومجموعات الاستحقاقات المرتبطة بهما في النظام الأساسي للموظفين الذي اعتمدته الجمعية العامة.
  • It was to be hoped that that would put an end to the discussion of the possibility of providing a more generous package of benefits, along the lines of that offered by the United Nations funds and programmes, to military and police personnel and civilian staff serving in peacekeeping operations.
    وتمنـى أن يضع ذلك حـدا للمناقشة المتعلقة بإمكانية تقديم مجموعة استحقاقات أكثر سخاء على غـرار مجموعات الاستحقاقات التي تقدمها صناديق الأمم المتحدة وبرامجها إلى الموظفين العسكريين ورجال الشرطة والموظفين المدنيين الذين يخدمون في عمليات حفظ السلام.
  • Over that period, an average of 26 per cent of all periodic benefits has been paid under the two-track pension adjustment system;
    وخلال تلك الفترة، بلغ معدل النسبة المدفوعة من مجموع الاستحقاقات الدورية وفق نظام المسارين لتسوية المعاشات التقاعدية 26 في المائة؛
  • With regard to the benefits package payable to mission personnel, the Advisory Committee draws attention to the fact that UNDP and other agencies and funds apply the special operations approach, which, in general, provides for a much more generous package of entitlements than are given to United Nations staff.
    وبخصوص مجموعة الاستحقاقات اللازم دفعها لأفراد البعثات، توجه اللجنة الاستشارية الأنظار إلى أن البرنامج الإنمائي وغيره من الوكالات والصناديق يطبق نهج العمليات الخاصة، الذي ينص عموما على مجموعة من الاستحقاقات أكثر سخاء بكثير مما يعطى لموظفي الأمم المتحدة.
  • Federal childcare benefits had increased but federal funding for provincial programmes had diminished; she wondered whether the overall childcare benefit had actually increased.
    وذكرت أن الاستحقاقات الاتحادية لرعاية الأطفال قد زيدت إلا أن التمويل الاتحادي للبرامج الأقليمية قد خُفض؛ وتساءلت عما إذا كان مجموع استحقاقات رعاية الطفل قد ازداد بالفعل.