-
Ready-to-eat-cereal market, $10.7 billion last year.
سوق الحبوب الجاهزة للكل .. 10,7 مليارات في العام الماضي
-
WFP, the World Bank and FAO are discussing development of the grain market in Africa.
ويناقش البرنامج، والبنك الدولي، ومنظمة الأغذية والزراعة إنشاء سوق للحبوب في أفريقيا.
-
Well, ready-to-at cereal market, 10.7 billion last year.
سوق الحبوب الجاهزة للاكل حقق ارباحًا تقدر بـ 10.7 بليون دولار
-
The collapse of the grain market shows that a large number of farmers have not been able to plant, nor do they have any seed in stock.
فانهيار سوق الحبوب يبين أن عددا كبيرا من المزارعين لم يتمكن من الزراعة، ولا يملك أي بذور في المخازن.
-
Through support of a domestically fed biofuel industry, a base will be placed in the cereal and oilseed market and new markets found for the restructured sugar beet industry, without which marginal land is predicted to become a monoculture of grass;
ومن خلال دعم صناعة الوقود الأحيائي التي يتم تغذيتها محليا، ستتأسس قاعدة في سوق الحبوب والبذور الزيتية وسيتم العثور على أسواق جديدة لصناعة الشمندر السكري المعاد تنظيمها، والتي بدونها يتوقع أن تصبح الأراضي الهامشية أراض لزراعة الحشائش فقط؛
-
Its aim would be to discuss possible measures to stabilize grain market prices, increase production, create reserves, including virtual reserves and ensure the necessary investments in infrastructure and reductions in speculative manipulation.
ويهدف ذلك المؤتمر إلى مناقشة اتخاذ التدابير الممكنة لتحقيق الاستقرار في أسعار سوق الحبوب، وزيادة الإنتاج، وتكوين الاحتياطيات، بما فيها الاحتياطيات الافتراضية، وضمان توفير الاستثمارات اللازمة في الهياكل الأساسية، وخفض المضاربات عن طريق التلاعب بالأسعار.
-
While the national food economy has become increasingly marketized, cereal prices are constantly increasing.
ورغم أن الاقتصاد الغذائي الوطني يكتسب بشكل متزايد طابع السوق فإن أسعار الحبوب تتـزايد بشكل دائم.
-
Since October 2006, cereal market prices in Pyongyang have increased significantly.
فمنذ تشرين الأول/أكتوبر 2006 زادت أسعار الحبوب في السوق في بيونغيانغ زيادة كبيرة.
-
The 1 October 2007 ban on the involvement of women aged 40 years or less in food-market activities, aimed at ensuring that they work for State agencies, reportedly remains in place, as does the ban on market trade in cereals.
إذ إن الحظر الذي صدر في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2007 بمنع النساء اللاتي يبلغن من العمر 40 عاما أو الأصغر سنا من المشاركة في أنشطة السوق الغذائية، لكي يعملن في هيئات الدولة، لا يزال ساريا كما هو حال الحظر المفروض على التجارة في سوق الحبوب.
-
I need you to go to the market, and get me that cereal with the little blueberries in it.
،اريدك أن تذهب للسوق وتحضر لي تلك الحبوب .التي تحوي على التوت الأزرق الصغير