Economy
Politics
Çevir İngilizce Arapça خاضع لله
İngilizce
Arapça
İlgili Sonuçlar
- daha fazlası ...
-
subordinate (adj.) , {relations}, {econ.}خاضِع {لِـ}، {اقتصاد}daha fazlası ...
-
subject (adj.) , {relations}, {econ.}خاضِع {لِـ}، {اقتصاد}daha fazlası ...
-
subaltern (n.) , {econ.}خاضِع {لِـ}، {اقتصاد}daha fazlası ...
-
resigned (adj.) , {feelings & emotions}daha fazlası ...
-
follower (n.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
tractable (adj.)daha fazlası ...
-
docile (adj.) , [ more docile ; most docile]daha fazlası ...
-
dependent (adj.) , [ more dependent ; most dependent]خاضع {لِـ}daha fazlası ...
-
inferior (adj.)خاضِع {لِـ}daha fazlası ...
-
vassal (n.)خاضِع {لِـ}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
خاضع {لِـ}daha fazlası ...
-
خاضع {لِـ}daha fazlası ...
-
under {someone's authority or control}خاضع {لِـ}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
under someone's control {authority, command}daha fazlası ...
-
chancy (adj.) , [ chancier ; chanciest]daha fazlası ...
-
subservient (adj.) , [ more subservient ; most subservient ]daha fazlası ...
-
underling (n.) , {relations}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
uxooriously (adv.)daha fazlası ...
-
obsequious (adj.) , [ more obsequious ; most obsequious ]daha fazlası ...
-
groveler (n.) , [pl. grovelers]daha fazlası ...
-
submissive (adj.) , [ more submissive ; most submissive ] , {pol.}خاضع {سياسة}daha fazlası ...
örneklerde
-
Should We treat those who submit and obey in the same way as those who are culpable ?أفنجعل الخاضعين لله بالطاعة كالكافرين ؟ ما لكم كيف حكمتم هذا الحكم الجائر ، فساويتم بينهم في الثواب ؟
-
What has come upon you that you judge in such a wise ?أفنجعل الخاضعين لله بالطاعة كالكافرين ؟ ما لكم كيف حكمتم هذا الحكم الجائر ، فساويتم بينهم في الثواب ؟
-
Shall We equate the Muslims to the guilty ?أفنجعل الخاضعين لله بالطاعة كالكافرين ؟ ما لكم كيف حكمتم هذا الحكم الجائر ، فساويتم بينهم في الثواب ؟
-
What is the matter with you ? What sort of a judgement you impose !أفنجعل الخاضعين لله بالطاعة كالكافرين ؟ ما لكم كيف حكمتم هذا الحكم الجائر ، فساويتم بينهم في الثواب ؟
-
What , shall we make those who have surrendered like to the sinners ?أفنجعل الخاضعين لله بالطاعة كالكافرين ؟ ما لكم كيف حكمتم هذا الحكم الجائر ، فساويتم بينهم في الثواب ؟
-
What ails you then , how you judge ?أفنجعل الخاضعين لله بالطاعة كالكافرين ؟ ما لكم كيف حكمتم هذا الحكم الجائر ، فساويتم بينهم في الثواب ؟
-
Shall We then make the Muslims like the culprits ?أفنجعل الخاضعين لله بالطاعة كالكافرين ؟ ما لكم كيف حكمتم هذا الحكم الجائر ، فساويتم بينهم في الثواب ؟
-
What aileth you ? How ill ye judge !أفنجعل الخاضعين لله بالطاعة كالكافرين ؟ ما لكم كيف حكمتم هذا الحكم الجائر ، فساويتم بينهم في الثواب ؟
-
Shall We then treat the ( submitting ) Muslims like the Mujrimun ( criminals , polytheists and disbelievers , etc . ) ?أفنجعل الخاضعين لله بالطاعة كالكافرين ؟ ما لكم كيف حكمتم هذا الحكم الجائر ، فساويتم بينهم في الثواب ؟
-
What is the matter with you ? How judge you ?أفنجعل الخاضعين لله بالطاعة كالكافرين ؟ ما لكم كيف حكمتم هذا الحكم الجائر ، فساويتم بينهم في الثواب ؟