Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "حزمة الرعاية"

Çevir İngilizce Arapça حزمة الرعاية

İngilizce
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • TARA: Jax is putting together a care package for Otto.
    " جاكس " يرتب حزمة رعاية لـ " أوتو "
  • WFP advocates for food, nutritional and dietary support to be included in comprehensive care and support packages for governments.
    ويدعو البرنامج إلى إدراج الدعم الغذائي والتغذوي ودعم الوجبات في حزم الرعاية والدعم الشاملة للحكومات.
  • And, um, I meant to send you that care package but, I'm sorry-- I hope my e-mails have been enough.
    ...أردت أن أرسل لك حزمة الرعاية لكن .أنا آسفة، أتمنى أن رسائلي الإلكترونية كانت كافية
  • If you know which employees will be out of town, you can send a care package filled with metallic sodium to an empty office.
    داخل المنشأة إذا كنت تعرف أي الموظفين سيكون خارج المدينة يمكنك أن ترسل حزمة الرعاية مليئة بالصوديوم المعدني
  • In Egypt the care package we put together included some kind of our comms information, the ham radio, the dial modem, details.
    في (مصر) حزمة الرعاية التي وضعناها مع ,بعضها تتضمّنُ بعضاً من معلومات الإتصالات .اللاسلكي متوسّط المدى , جهاز وصل الإنترنت المنزلي , و تفاصيل
  • Taken together, the first four areas are known as the Essential Reproductive Health care package, while, if merged with the prevention/management of reproductive problems of the elderly, it is known as the Comprehensive Reproductive Health Care Package.
    وفي ضوء ما سبق، فإن المجالات الأربعة الأولى تعرف بأنها الحزمة الأساسية للرعاية الصحية الإنجابية فإذا ما اندمجت مع جانب الوقاية/الإدارة للمشاكل التناسلية للمسنِّين تصبح بوصفها الحزمة الشاملة للرعاية الصحية الإنجابية.
  • a) Introducing a basic care package for every citizen, clearly setting out their rights and establishing standard prices, as the first step towards introducing General Health Insurance (AZV).
    (أ) إدخال حزمة من الرعاية الأساسية لكل مواطن، تحدد بوضوح حقوقهم وتضع أسعاراً موحدة، كخطوة أولى نحو إدخال التأمين الصحي العام.
  • After touching on a number of problems that adversely affected Nepalese women, including high maternal and female child mortality rates, discriminatory child-rearing practices and the fact that women and girls were overburdened with work, she noted that, despite a variety of constraints, Nepal was committed to providing the basic health-care package to all, irrespective of their ability to pay.
    وبعد التطرق إلى عدد من المشاكل التي تؤثِّر سلبا على المرأة النيبالية، بما في ذلك ارتفاع وفيات الأم والطفلة الأنثى من حيث المعدلات، والممارسات التمييزية في تربية الأطفال وحقيقة أن النساء والفتيات يُثقَلن بأعباء العمل، لاحظت أنه مع وجود طائفة متنوعة من العقبات، فإن نيبال ملتزمة بتقديم حزمة الرعاية الصحية الأوَّلية للجميع بصرف النظر عن قدرتهم على الدفع.
  • A second phase of the campaign, launched in December 2007, helps communities to improve the learning environment in the Tahduriyas, Islamic preschools, by providing early childhood care and development packages adapted to the Muslim culture and by supporting training for Tahduriya workers.
    وتساعد المرحلة الثانية من الحملة، التي بدأت في كانون الأول/ديسمبر 2007، المجتمعات المحلية على تحسين البيئة التعليمية في التحضيرات، أي التعليم الإسلامي قبل المدرسي وذلك عن طريق توفير حزم الرعاية والنماء في مرحلة الطفولة المبكرة؛ التي كُيِّفت لتتلاءم والثقافة الإسلامية، وعن طريق دعم تدريب العاملين في هذه المدارس التحضيرية.
  • Although there are no manifest discriminatory practices against women in recruitment and employment, the reality is that Nigerian women are far from enjoying equal rights in the labour market due mainly to their heavy burden of domestic work, lower levels of educational attainment, biases against women's employment in certain sectors of the economy or stereotypes at the workplace and discriminatory welfare packages.
    برغم أنه لا توجد ممارسات تمييزية بادية للعيان ضد المرأة من حيث توظيفها واستخدامها، فإن الحقيقة تفيد بأن المرأة النيجيرية أبعد ما تكون عن التمتع بالحقوق المتساوية في سوق العمل ويرجع ذلك أساسا إلى العبء الثقيل الذي يمثله العمل المنزلي وإلى انخفاض مستويات التحصيل التعليمي وإلى التحيزات ضد تشغيل المرأة في بعض قطاعات الاقتصاد وإلى الصور النمطية الجامدة والسائدة في موقع العمل فضلا عن حِزَم الرعاية والرفاه التمييزية.