Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "جاهد نفسه"

Çevir İngilizce Arapça جاهد نفسه

İngilizce
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Working so hard to prove myself to you.
    أنا أعمل جاهدة لأثبت نفسي لكِ
  • I have tried so hard to convince myself that I'm not. And loving you...
    حاولت جاهدة إقناع ...نفسي بالنقيض، وحبّكَ
  • Yeah, I believe I just said that.
    لقد انكسرت عظامها لأنها كانت تحاول جاهدةً أن تحرر نفسها؟
  • In Brazil, we have strived to implement the same measures that we have been proposing in the international arena.
    وفي البرازيل سعينا جاهدين لتنفيذ نفس التدابير التي ما برحنا نطرحها في الساحة الدولية.
  • He who strives does so for himself . Verily God is independent of the creatures of the world .
    ومن جاهد في سبيل إعلاء كلمة الله تعالى ، وجاهد نفسه بحملها على الطاعة ، فإنما يجاهد لنفسه ؛ لأنه يفعل ذلك ابتغاء الثواب على جهاده . إن الله لغني عن أعمال جميع خلقه ، له الملك والخلق والأمر .
  • And whoever strives in Allah 's cause , strives only for his own benefit ; indeed Allah is Independent of the entire creation .
    ومن جاهد في سبيل إعلاء كلمة الله تعالى ، وجاهد نفسه بحملها على الطاعة ، فإنما يجاهد لنفسه ؛ لأنه يفعل ذلك ابتغاء الثواب على جهاده . إن الله لغني عن أعمال جميع خلقه ، له الملك والخلق والأمر .
  • Whosoever struggles , struggles only to his own gain ; surely God is All-sufficient nor needs any being .
    ومن جاهد في سبيل إعلاء كلمة الله تعالى ، وجاهد نفسه بحملها على الطاعة ، فإنما يجاهد لنفسه ؛ لأنه يفعل ذلك ابتغاء الثواب على جهاده . إن الله لغني عن أعمال جميع خلقه ، له الملك والخلق والأمر .
  • And whosoever strive , striveth only for himself : verily Allah is Independent of the worlds .
    ومن جاهد في سبيل إعلاء كلمة الله تعالى ، وجاهد نفسه بحملها على الطاعة ، فإنما يجاهد لنفسه ؛ لأنه يفعل ذلك ابتغاء الثواب على جهاده . إن الله لغني عن أعمال جميع خلقه ، له الملك والخلق والأمر .
  • And whosoever strives , he strives only for himself . Verily , Allah is free of all wants from the ' Alamin ( mankind , jinns , and all that exists ) .
    ومن جاهد في سبيل إعلاء كلمة الله تعالى ، وجاهد نفسه بحملها على الطاعة ، فإنما يجاهد لنفسه ؛ لأنه يفعل ذلك ابتغاء الثواب على جهاده . إن الله لغني عن أعمال جميع خلقه ، له الملك والخلق والأمر .
  • Whoever strives , strives only for himself . God is Independent of the beings .
    ومن جاهد في سبيل إعلاء كلمة الله تعالى ، وجاهد نفسه بحملها على الطاعة ، فإنما يجاهد لنفسه ؛ لأنه يفعل ذلك ابتغاء الثواب على جهاده . إن الله لغني عن أعمال جميع خلقه ، له الملك والخلق والأمر .