Italy recommended the continuation of the moratorium on the death penalty.
وأوصت إيطاليا بالاستمرار في تعليقعقوبة الإعدام.
• Comentarios al Código Penal, Edit.
• تعليقات على قانون العقوبات.
Suspension and termination of contract and penalties
تعليق العقد وإنهاؤه والعقوبات
21.1 The Council may suspend or terminate this contract, without prejudice to any other rights that the Authority may have, if any of the following events should occur:
تعليق العقد وإنهاؤه والعقوبات
21.1 The Council may suspend or terminate this contract, without prejudice to any other rights that the Authority may have, if any of the following events should occur:
تعليق وإنهاء العقد والعقوبات
From that time on, although the sentence was provided for in the Criminal Code, the use of capital punishment had been suspended. Capital punishment
ومنذئذ، تم تعليقعقوبة الإعدام رغم أن القانون الجنائي ينص عليها.
Yet the author's sentence was not suspended, despite the fact that he had filed a petition for a pardon.
لكن صاحب البلاغ حُرم من تعليقالعقوبة بالرغم من أنه طلب العفو.
The European Union has strongly urged the Government of Afghanistan to consider establishing a moratorium on the death penalty.
وقد حث الاتحاد الأوروبي حكومة أفغانستان بقوة على النظر في تعليقعقوبة الإعدام.
Cameroon noted Algeria's contribution to the voluntary funds, as well as the moratorium on the death penalty.
وأشارت الكاميرون إلى مساهمة الجزائر في الصناديق الطوعية، وكذلك إلى تعليقهاعقوبة الإعدام.
That Algeria take appropriate measures to address violence against children; recommends the continuation of the moratorium on death penalty (Italy).
أن تتخذ الجزائر تدابير ملائمة للتصدي للعنف ضد الأطفال؛ وأن تستمر في تعليقعقوبة الإعدام. (إيطاليا)