örneklerde
  • Searching: list of shipments
    بحث .. السلع المشحونه على السف
  • The exchange of information about shipments and lists of authorized importers between exporting and importing countries is also important.
    وتبادل المعلومات حول الشحّنات ولوائح المستوردين المرخّصين بين البلدان المستوردة والمصدّرة، أمرّ هام أيضاً على هذا الصعيد.
  • This invoice appears to relate to a group shipment and no packing list has been provided.
    ويبدو أن هذه الفاتورة تتعلق بشحنة جماعية، ولم تقدم قائمة تعبئتها.
  • Moreover, receipt of the PIC notification and the information that must precede or accompany international shipments of listed chemicals may facilitate improved management of the chemical in the importing country.
    وعلاوة على ذلك، فإن تلقي الإشعار والمعلومات الخاصة بالموافقة المسبقة عن عِلْم التي يجب أن تسبق الشحنات الدولية من المواد الكيميائية المدرجة بالقائمة أو أن تكون مصاحبة لها قد ييسر تحسين إدارة هذه المواد في البلد المستورد.
  • Shipment of “green list” waste for recovery is generally excluded from the scope of regulation (EEC) N° 259/93, which is based on OECD Decision C(92)39 final.
    إن شحنة نفايات "القائمة الخضراء" لاستعادتها مستثناة بصفة عامة من نطاق لائحة (اللجنة الاقتصادية لأوروبا) رقم 259/93، الذي يستند إلى المقرر النهائي لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (92) 39.
  • (qq) Recommendation in paragraph 200 that the Administration ensure that all issuances and handovers of equipment are properly inventoried, adequately documented and supported with vouchers to facilitate verification and to assign accountability; reconcile all differences in the physical count results, the shipment packing lists and the field assets control system; update the field assets control system with respect to any reconciling adjustment; and instruct missions to conduct a full-scale inventory and submit the required inventory report on a timely basis.
    (ف ف) التوصية الواردة في الفقرة 200 وهي أن تكفل الإدارة جرد جميع المعدات التي يتم إصدارها أو تسليمها وتوثيق ذلك ودعمه بالقسائم لتيسير التدقيق وتحديد المسؤولية؛ وتسوية جميع الاختلافات بين نتائج العد الفعلي وقوائم رزم الشحنات ونظام مراقبة الأصول الميدانية؛ واستكمال نظام مراقبة الأصول الميدانية من حيث أي تعديل يتم من جراء التسوية؛ وإعطاء التعليمات إلى البعثات بإجراء جرد شامل للمخزون وتقديم التقرير المطلوب عن هذا الجرد في الوقت المناسب.
  • The Board recommended that the Administration: (a) ensure that all issuances and handovers of equipment are properly inventoried, adequately documented and supported with vouchers to facilitate verification and to assign accountability; (b) reconcile all differences in the physical count results, the shipment packing lists and the field assets control system; (c) update the field assets control system with respect to any reconciling adjustment; and (d) instruct missions to conduct a full-scale inventory and submit the required inventory report on a timely basis.
    ويوصي المجلس بأن تقوم أمانة اللجنة قدر الإمكان بتسويغ تعديلات جدول أعمال اللجنة إلى أن تصل إلى الدورة العادية كل سنتين لتقديم معلومات شاملة عن تنفيذ قرارات وتوصيات اللجنة. وينبغي أن يكون جدول الأعمال موازيا لنظام فترة السنتين لبرنامج أعمال اللجنة الخامسة، الذي كان الشغل الشاغل لتعديل تقديم التقارير السنوية بموجب المادة 17 من النظام الأساسي.
  • That procedure, one of the Convention's key provisions, is a mechanism for obtaining formally and disseminating the decisions of importing Parties as to whether they wish to receive future shipments of chemicals listed in Annex III of the Convention and for ensuring compliance with those decisions by exporting Parties.
    وهذا الإجراء، الذي يشكّل أحد الأحكام الرئيسية للاتفاقية، هو آلية للحصول بصورة رسمية على قرارات الأطراف المورّدة بشأن ما إذا كانت ترغب في الحصول في المستقبل على شحنات من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث بالاتفاقية، ونشر تلك القرارات وضمان تقيّد الأطراف المصدّرة بها.
  • The 33 members mandated the Polish chair to pursue a range of contacts with non-partners, through MTCR-sponsored workshops, seminars and information sessions concerning the MTCR's goals, with a focus on such topics as export control policies, procedures, related legislation, control lists, trans-shipment, transit and enforcement.
    وقد كلف الأعضاء الـ 33 الرئاسة البولندية بإجراء طائفة واسعة من الاتصالات مع غير الشركاء، من خلال حلقات العمل والحلقات الدراسية ودورات التوعية بأهداف نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف والتي تعقد برعاية هذا النظام، مع التركيز على مواضيع مثل مراقبة الصادرات، والإجراءات والتشريعات ذات الصلة وقوائم المراقبة وإعادة الشحن والمرور العابر والإنفاذ.
  • To request the Technology and Economic Assessment Panel to present a final report highlighting areas where sufficient information indicates opportunities for reductions in methyl bromide use or emissions for quarantine and pre-shipment purposes, including a list of available methyl bromide recapture technologies for consideration by the Parties and, where there is insufficient information, a final proposal for further data gathering for the consideration of the Twenty-First Meeting of the Parties;
    أن يطلب من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقدم تقريرا نهائيا يبرز المجالات التي توجد فيها معلومات كافية تبيّن الغرض لإجراء تخفيضات في استخدام بروميد الميثيل في أغراض الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن، وفي انبعاثاته، بما في ذلك قائمة بالتكنولوجيات المتاحة لاستعادة بروميد الميثيل، لكي تدرسه الأطراف، وحيث لا توجد معلومات كافية، أن يقدم مقترحا نهائيا بمواصلة جمع البيانات لينظر فيه الاجتماع التاسع والعشرون للأطراف؛