örneklerde
  • The claimant also provided sales invoices for the same period.
    وقدمت الشركة المطالِبة أيضاً فواتير المبيعات الخاصة بنفس الفترة.
  • The Advisory Committee was informed that some $362,500 was attributable to unpaid invoices from prior periods.
    ويعزى مبلغ 270 871 4 إلى زيادات في مخطط التعويضات الممنوحة للموظفين الدوليين التابعين للمقاول وهو المخطط الذي ما زال قيد الاستعراض.
  • (d) Ground transportation due to the procurement of three aviation fire trucks and the settlement of previous period invoices for six recovery trucks;
    (د) النقل البري، بسبب شراء شاحنات إطفاء للطائرات وسداد فواتير ست شاحنات تصليح عن فترات سابقة؛
  • The higher requirement for acquisition of vehicles arose out of the delayed settlement of a prior-period invoice for three truck recovery vehicles procured.
    ونجم تزايد الاحتياج إلى اقتناء مركبات عن التأخير في تسوية فاتورة فترة سابقة خاصة بثلاث مركبات لإنجاد الشاحنات المعطلة.
  • He stated that Harry Winston kept invoices for a period of 10 years and therefore he could not provide any information as to the Valuation Items as they were stated to have been purchased in the early 1980s.
    وأضاف أن هاري وينستون يحتفظ بالفواتير لغاية عشرة أعوام ومن ثم فهو لا يستطيع أن يقدم أية معلومات عن المواد المقومة التي قيل إنها اشتُريت في مطلع الثمانينات.
  • STS submitted 22 invoices covering the period from the week ending 12 August 1990 to the week ending 21 October 1990, which indicate that STS invoiced Robert Cort for the claimed amount of GBP 25,502.
    وكانت شركة الخدمات الماهرة والتقنية قد قدمت 22 فاتورة تشمل الفترة من الأسبوع المنتهي في 12 آب/أغسطس 1990 وحتى الأسبوع المنتهي في 21 تشرين الأول/أكتوبر 1990 مما يشير إلى أن شركة الخدمات الماهرة والتقنية قد أرسلت إلى شركة روبرت كورت فواتير عن المبلغ المطالب به وقدره 502 25 من الجنيهات الاسترلينية.