-
Making orthoses and audio-visual aids available free of charge;
توفير الأجهزة التعويضية والمعينات السمعية والبصرية بالمجان؛
-
Some children's clubs have also been provided with information units and audio-visual aids, in addition to other leisure and recreational facilities.
كما تم تجهيز بعض أندية الطفولة بوحدات إعلامية ووسائل سمعية بصرية، إضافة إلى أدوات الترفيه والتنشيط.
-
The training package will consist of a handbook for participants, a guidebook for instructors, audio-visual aids, case studies and transparencies.
وسيتألف برنامج التدريب من كتيب للمشتركين، ودليل للمدربين، ووسائل سمعية بصرية، ودراسات حالة وشرائح مصورة شفافة.
-
(b) Develop more creative methods for promoting the Convention, including through audio-visual aids such as picture books and posters, in particular at local level;
(ب) استحداث وسائل تتسم بمزيد من الإبداع لتعزيز الاتفاقية، بما في ذلك عن طريق الوسائل السمعية-البصرية المساعدة مثل الكتب المصورة والملصقات، خاصة على الصعيد المحلي؛
-
Also in 1994, UNESCO ceased its technical support for the UNRWA education programme, which covered the provision of scholarships, fellowships, equipment, consultants and audio-visual aids.
كذلك أوقفت اليونسكو في عام 1994 دعمها التقني لبرنامج الأونروا التعليمي الذي كان يغطي تكاليف توفير منح وزمالات ومعدات ومستشارين ووسائل معينة سمعية وبصرية.
-
Despite the ongoing revolution in ICT, in many parts of the world, access to modern technology, including computers and audio-visual aids, is limited.
ورغم الثورة الحالية في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، فإن الحصول على التكنولوجيا الحديثة، بما في ذلك الحواسيب والوسائل السمعية والبصرية، محدود في مناطق عديدة من العالم.
-
(b) Develop creative methods to promote the Convention, including through audio-visual aids such as picture books and posters, in particular at local level, and through the mass media, with technical assistance from, for example, OHCHR and UNICEF.
(ب) استحداث وسائل خلاقة للترويج للاتفاقية، بما في ذلك عن طريق الوسائل السمعية، البصرية المساعدة مثل الكتب المصورة والملصقات، خاصة على المستوى المحلي، وعن طريق وسائط الإعلام، وذلك بالتماس المساعدة التقنية من المفوضية السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف، على سبيل المثال.
-
(b) Continue to develop more creative methods to promote the Convention, including through audio-visual aids, such as picture books and posters, in particular at local level, and through the media.
(ب) أن تواصل السعي إلى إيجاد سبل أكثر إبداعاً لتعزيز الاتفاقية بعدة وسائل من بينها الوسائل السمعية البصرية مثل الكتب المصورة والملصقات، وبخاصة على الصعيد المحلي وكذلك عبر وسائل الإعلام.
-
(a) Develop more creative methods to promote the Convention, including through audio-visual aids such as picture books and posters, in particular at the local level, and through the media;
(أ) استحداث أساليب أكثر إبداعاً للترويج للاتفاقية، بما في ذلك بواسطة أدوات سمعية - بصرية مساعدة مثل الكتب المصورة والملصقات، لاسيما على المستوى المحلي ومن خلال وسائط الإعلام؛
-
Cuba had successfully established a literacy programme entitled “Yo sí puedo” which used audio-visual aids and new information and communication technologies (ICTs) to broaden the scope and effectiveness of teaching materials.
ونوهت بأن كوبا قد نجحت فى إنشاء برنامج لمحو الأمية بعنوان "sí puedo yo" " أنا أستطيع" يستخدم المعينات السمعية - البصريه وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الجديدة لتوسيع نطاق وفعالية مواد التدريس.