New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
örneklerde
-
Polservices's claim for contract losses (advance payments)……………… 71
الوقائع والادعاءات 297-300 63
-
Table 33. Polservice's claim for contract losses (advance payments)
الجدول 33 - مطالبة شركة بولسرفيس بتعويض عن خسائر العقود (المدفوعات المسبقة)
-
Advance payments Many construction contracts provide for an advance payment to be made by the employer to the contractor.
المبالغ المدفوعة مقدماً
-
Bojoplast received payments under the sub-contract (advance payment) and pursuant to the deferred payment agreement in the amount of USD 370,669.
واستلمت بويوبلاست مبالغ بموجب العقد من الباطن (سلفة) وبموجب اتفاق الدفع المؤجل قيمتها 669 370 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
-
While advances in procurement, contract selection and the detection, sanction and prevention of fraud and corruption had certainly been made, much remained to be done.
ورغم إحراز تقدم أكيد في مجالات المشتريات واختيار العقود وكشف الاحتيال والفساد والمعاقبة عليهما ومنعهما، ما زال هناك الكثير مما يتعين القيام به.
-
The International Monetary Fund’s latest forecast predictsthat the world’s advanced economies will contract 0.3% in 2009 –the first such shrinkage since the end of World War II.
فمن المنتظر طبقاً لآخر توقعات صندوق النقد الدولي أن ينكمشاقتصاد بلدان العالم المتقدم بنسبة 0.3% في غضون العام 2009 ـ وهوأعظم قدر من الانكماش في غضون سنة واحدة منذ الحرب العالميةالثانية.
-
We face the paradox of a world contracting through advancing technology and, at the same time, drifting apart along the seams of inequality.
ونحن نواجه التناقض الذي يمثله عالم ينكمش عن طريق التقنية المتقدمة، وفي الوقت نفسه، يتفسخ بفعل ثغرات عدم المساواة.
-
In paragraph 10 (c), the Board recommended that UNITAR ensure that funds are available in advance of signing any contracts with staff or Special Fellows.
وأوصى المجلس في الفقرة 10 (ج) بأن يكفل المعهد أن تكون الأموال متوافرة قبل توقيع أي عقود مع موظفين أو زملاء خاصين.
-
In paragraph 10 (c), the Board recommended that UNITAR ensure that funds are available in advance of signing any contracts with staff or Special Fellows.
وفي الفقرة 10 (ج)، أوصى المجلس بأن يكفل المعهد أن تكون الأموال متوافرة قبل توقيع أي عقود مع موظفين أو زملاء خاصين.
-
IRI produced no evidence indicating that the work under the contract had advanced to the stage contemplated by this provision of the contract.
ولم تقدم الشركة أي دليل يبيِّن أن العمل بموجب العقد كان قد تقدم إلى المرحلة التي توخاها هذا النص من العقد.