örneklerde
  • For example, Benin underwent a sovereign credit rating exercise, with UNDP assistance, improving its credit worthiness.
    وعلى سبيل المثال، أجرت بنن عملية سيادية لتحديد الرتبة الائتمانية، بمساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهو ما ساهم في تحسين جدارتها الائتمانية.
  • In the formal credit system, low-income women are still not considered credit-worthy.
    ولا تزال المرأة ذات الموارد الشحيحة تعتبر حتى الآن، في نظام الائتمان الرسمي، غير مستحقة للقروض.
  • Similar criteria are applied in the assessment of the spouses' credit- worthiness.
    وتنطبق على الزوجين نفس المعايير عند تقييم الثقة الائتمانية.
  • At the same time, additional initiatives have been taken to increase the access to finance of credit-worthy enterprises.
    وفي الوقت ذاته، اتُخذت مبادرات إضافية لزيادة وصول المؤسسات ذات الجدارة الائتمانية إلى التمويل.
  • • Letters of credit are mainly utilized in commercial transactions where the credit-worthiness of the buyer is not assured.
    • تُستخدم خطابات الاعتماد بصورة رئيسية في المعاملات التجارية عندما لا تكون الجدارة الائتمانية للشاري مضمونة.
  • The Assessment recommended that development agencies should assist rural areas so as to make them credit worthy.
    وأوصى التقييم بأنه ينبغي للوكالات الإنمائية مساعدة المناطق الريفية لكي تتمتع بالجدارة الائتمانية.
  • And that's based on the inherent credit-worthiness... ...of people who get drunk and urinate on police vehicles?
    وذلك على الأساس الفطري الائتماني لدى البشر الذين يسكرون ويتبولون في سيارة الشرطة؟
  • They represent a breakthrough in terms of proving the credit-worthiness of the poor and the ability of urban poor communities to organize themselves to improve their livelihoods.
    وهي تمثل تقدماً كبيراً لدورها في إثبات مدى جدارة الفقراء بالحصول على الائتمانات، وقدرة المجتمعات المحلية الفقيرة في الحضر على تنظيم صفوفها لتحسين مصادر كسب العيش الخاصة بها.
  • Emphasizes the importance of achieving reductions in the outstanding debt of the Least Developed Countries to sustainable levels through debt-relief measures, in order to help relieve their financial burdens, enhance their credit-worthiness and improve their external financial prospects.
    يؤكد أهمية إجراء تخفيضات في الديون المعلَّقة على البلدان الأقل نموا لتصل إلى مستويات محتملة من خلال تدابير تخفيف الديون حتى يتسنى تخفيف أعبائها المالية وتحسين مصداقيتها وإمكانياتها المالية الخارجية؛
  • According to the World Bank, it would take another six to eight years of annual growth of 6 per cent for Bosnia and Herzegovina to achieve a level of credit worthiness that would be sufficient to finance future development.
    ووفقا للبنك الدولي، تحتاج البوسنة والهرسك إلى فترة تتراوح بين ست وثمان سنوات أخرى من النمو السنوي بنسبة 6 في المائة لكي تصل إلى مستوى من الجدارة الائتمانية التي تكفل لها تمويل التنمية في المستقبل.