New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
örneklerde
-
Proposals to substitute “creditors of the same class” with “similarly situated creditors”, “paid” with “satisfied” and “equally” with either “rateably” or “proportionate to their claim” were supported.
أُيِّدت اقتراحات تدعو إلى الاستعاضة عن عبارة "الدائنين المنتمين إلى نفس الفئة" بعبارة "الدائنين المتساوين في الوضع"، وعن كلمة "دفع" بكلمة "أداء"، وعن عبارة "معاملة متساوية" إما بعبارة "معاملة تناسبية" أو "معاملة متناسبة مع مطالباتهم".
-
The customer also, under the laws of some States, has a rateable proprietary interest in the specific securities and other financial assets held by the intermediary for all of its customers.
وللعميل أيضا، بمقتضى قوانين بعض الدول، حصة ملكية نسبية في الأوراق والأصول المالية المعنية الأخرى التي يحتفظ بها الوسيط لصالح جميع عملائه.
-
It may also be avoided by providing that the creditor should receive a distribution from the debtor's assets as if it had submitted a single claim in either proceeding, but limited to a rateable recovery from the debtor's assets not greater than would be permitted under both laws.
كما يمكن أيضا تجنّبها بالنص على أن يحصل الدائن على حصة من موجودات المدين كما لو كان قد قدّم مطالبة واحدة في الإجراءات المنفذة في البلدين، ولكن على أن تكون هذه الحصة تناسبية من موجودات المدين ولا تزيد عما يسمح به القانونان.
-
The English and the Indian insolvency representatives negotiated a cross-border agreement, which provided for concurrent continuation of both insolvency proceedings, treatment of both companies as one, a rateable distribution of the assets to all creditors, a regular exchange of information between the insolvency representatives on claims admitted by them and recognition of claims duly admitted in one proceeding in the other proceeding.
وقد تفاوض ممثلا الإعسار الإنكليزي والهندي على اتفاق إعسار عبر الحدود، نص على استمرار إجراءات الإعسار على نحو متزامن، ومعاملة كلتا الشركتين باعتبارهما شركة واحدة، وتوزيع الموجودات تناسبيا على جميع الدائنين، وتبادل المعلومات بصورة منتظمة بين ممثلي الإعسار بشأن المطالبات التي يقبلانها، والاعتراف بالمطالبات التي تقبل على النحو الواجب في أحد الإجراءين في الإجراء الآخر.