New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
örneklerde
-
Without full payment and penalty,
دون دفع كامل وغرامة
-
No. The man who works for others without payment is a slave.
لا. الجل الذى يعمل للأخرين بدون مقابل هو مجرد عبد
-
DIWI alleged that despite this finding, it was expected to continue providing its services without payment.
وتدعي ديوي أنه بالرغم من هذه النتيجة، كان يتوقع منها أن تستمر في تقديم خدماتها دون الحصول على مدفوعات.
-
Affected parties must also be guaranteed timely access to legal counsel, without payment if necessary.
كما يجب أن يُكفل للأطراف المتضررة الحصول على خدمات محام قانوني في الوقت المناسب مجاناً إذا دعت الضرورة.
-
Then I will grant release on bail... ...without payment until I reach a decision.
اذا أوافق على خروجك بكفالة دون أن تدفعها حتى أتوصل الى قرار
-
Ethiopian peasants have the right to obtain land without payment and the protection against eviction from their possession.
٤- للفلاحين الإثيوبيين الحق في الحصول على الأراضي دون دفع مقابل لها وفي الحماية من الطرد من حيازاتهم.
-
After the date of the last instalment elapsed without payment, the seller avoided the contract by a notary declaration.
وبعد انقضاء موعد القسط الأخير دون أن يسدّد، فسخ البائع العقد عن طريق إعلان بواسطة الكاتب العدل.
-
The goods mentioned above are smuggled from some Gulf and Asian countries into Somalia without payment of import duties.
يتم تهريب السلع المذكورة أعلاه من بعض بلدان الخليج والبلدان الآسيوية إلى الصومال بدون دفع رسوم استيراد.
-
Otherwise I will take a finger of each of you and your friends' hands for every day that passes without payment.
والا سأأخذ أصبعا من كل يد , منك أنت وأصدقائك عن كل يوم يمر بدون دفع
-
According to the collected data, the percentage of women working for their own families without payment is higher (71%) than that of men (29%).
وطبقاً للبيانات المتاحة، تعد نسبة النساء اللاتي يعملن من أجل أُسرهن بلا أجر أعلى (71 في المائة) بالنسبة للرجال (29 في المائة).