-
The Action Plan was designed to increase the World Bank utilization of credits and loans in the economic sectors such as agriculture, infrastructure, finance and private sector development.
وقد صممت خطة العمل لزيادة استخدام البنك الدولي للائتمانات والقروض في القطاعات الاقتصادية مثل الزراعة، والبنى الأساسية، والمالية وتنمية القطاع الخاص.
-
The conference addressed, among other issues, the question of improving the utilization of the lines of credit extended by India to many countries in Africa.
وتناول المؤتمر، في جملة أمور، مسألة تحسين استخدام الائتمانات التي قدمتها الهند إلى بلدان كثيرة في أفريقيا.
-
The conference addressed, among other issues, the question of improving utilization of the lines of credit extended by India to many countries in Africa.
وبحث المؤتمر، فيما بحث، مسألة تحسين الاستفادة من خطوط الائتمان التي تقدمها الهند إلى بلدان كثيرة في أفريقيا.
-
Ghana had taken certain policy decisions to increase capacity utilization and the provision of credit to the private sector.
وقال إن غانا قد اتخذت بعض القرارات السياساتية لزيادة استغلال القدرات وتوفير الائتمانات للقطاع الخاص.
-
The proposed policy will among other objectives seek to address issues of access, utilization and management of credit and financial credit among women farmers.
وستهدف السياسة المقترحة، من بين أهداف أخرى، إلى معالجة قضايا الحصول على القروض والائتمان المالي، واستخدامها وإدارتها بين المزارعات.
-
It is also suggested that, owing to the special treatment of charges that may be incurred with any utilization of credit facilities for the capital master plan and the need to have a consistent date for the implementation of those proposals, specifically for the capital master plan assessments, and notwithstanding the provisions of financial regulation 3.4, assessments for the capital master plan shall be considered as due and payable in full within 30 days of the issuance of the related communication of the Secretary-General.
ويُقترح أيضا أنه نظرا للمعالجة الخاصة للتكاليف التي قد تُتكبد مع أي استخدام للتسهيلات الائتمانية في المخطط العام لتجديد مباني المقر وضرورة وجود تاريخ ثابت لتنفيذ تلك المقترحات، وبخاصة المتعلقة بالأنصبة المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر، وبالرغم من أحكام البند 3-4 من النظام المالي، فإن الأنصبة المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر تعتبر مستحقة وواجبة الدفع بالكامل في غضون 30 يوما من صدور رسالة الأمين العام ذات الصلة بالموضوع.
-
The General Assembly may wish to decide to authorize the Secretary-General to apportion the amount of the charges arising from the utilization of the letter of credit annually in arrears among those Member States that did not pay their assessed contributions for the capital master plan in full and on time, as defined in paragraph 39 above.
40 - وقد تود الجمعية العامة أن تقرر الإذن للأمين العام بتوزيع مبلغ التكاليف الناشئة عن استخدام خطاب الاعتماد سنويا على شكل متأخرات بين تلك الدول الأعضاء التي لم تدفع الاشتراكات المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر بالكامل وفي الوقت المناسب، على النحو المحدد في الفقرة 39 أعلاه.
-
Implementation of that approach would essentially result in the utilization of the high credit ratings of some Member States to enhance the overall credit rating of a United Nations bond issue, which would benefit all Member States since it would lower the overall cost of borrowing.
وسيؤدي تنفيذ هذا النهج بالضرورة إلى استخدام تصنيفات ائتمانية عالية لبعض الدول الأعضاء من أجل تعزيز تصنيف المركز الائتماني الشامل للإصدار السندي للأمم المتحدة، وهذا سيفيد الدول الأعضاء كافة، حيث سيقلل من التكلفة العامة للاقتراض.
-
Objectives. During this reporting period, the UNRWA microfinance and microenterprise programme maintained its goal of utilizing credit to support small businesses and microenterprises, thereby helping create jobs, economically empower women and alleviate poverty in Jordan, the Syrian Arab Republic and the West Bank and Gaza.
الأهداف: في أثناء الفترة التي يغطيها هذا التقرير، تمسك برنامج التمويل البسيط والمشروعات الصغيرة في الأونروا بهدفه في استخدام القروض في دعم الأعمال التجارية الصغيرة والمشروعات الصغيرة فساعد بذلك على إيجاد فرص العمل، وتمكين المرأة اقتصاديا، وتخفيف حدة الفقر في الأردن والجمهورية العربية السورية والضفة الغربية وغزة.
-
Decides to revert, at the main part of its sixty-first session, to the issue of the funding plan for the capital master plan, including the credit facilities or instruments referred to in paragraph 35 of the third annual progress report of the Secretary-General on the implementation of the capital master plan as well as the feasibility of a one-time upfront payment option, and in this context requests the Secretary-General to propose, inter alia, to the General Assembly, also at the main part of its sixty-first session, a mechanism that would ensure that Member States that pay their assessed contributions for the capital master plan in full and on time will not bear any financial liabilities and/or other obligations derived from the possible utilization of those credit facilities or instruments;
تقرر العودة في الجزء الرئيسي من دورتها الحادية والستين إلى مسألة خطة تمويل المخطط العام لتجديد مباني المقر، بما في ذلك التسهيلات أو الصكوك الائتمانية المشار إليها في الفقرة 35 من التقرير المرحلي السنوي الثالث للأمين العام، وكذلك جدوى اعتماد خيار للسداد مقدما دفعة واحدة، وتطلب في هذا السياق إلى الأمين العام أن يقترح، في جملة أمور، على الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الحادية والستين آلية تكفل عدم تحميل الدول الأعضاء التي تسدد بالكامل وفي الوقت المناسب أنصبتها المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر أي مسؤوليات مالية و/أو غيرها من الالتزامات الناشئة عن الاستخدام المحتمل لتلك التسهيلات أو الصكوك الائتمانية؛