örneklerde
  • A Housing Sector loan of US$30 million was obtained for infrastructural works in housing schemes.
    وتم الحصول على قرض بمبلغ 30 مليون من دولارات الولايات المتحدة لقطاع الإسكان من أجل إعمال الهياكل الأساسية في مشاريع الإسكان.
  • In addition to sector loans and investment project lending, development policy loans have become increasingly important.
    وبالإضافة إلى القروض القطاعية وإقراض المشاريع الاستثمارية، فإن القروض الخاصة بالسياسات الإنمائية أصبحت متزايدة الأهمية.
  • Sectoral loans from international financial institutions, such as education sector loans that are primarily used to perpetuate the dominant development paradigm and the modernization agenda, can also be considered development aggression.
    ويمكن أن ندرج ضمن الاعتداء التنموي القروض القطاعية التي تقدمها المؤسسات المالية الدولية، مثل قروض قطاع التعليم التي تستخدم أساسا من أجل ترسيخ النموذج التنموي وبرامج التحديث السائدة.
  • Private sector loans are also being made to prospective small businesses through a project funded by the World Bank.
    كما تقدم قروض القطاع الخاص إلى أرباب الأعمال الصغيرة المرتقبين عن طريق مشروع يموله البنك الدولي.
  • Environmental action plans, economic development, health, agriculture, and energy efficiency can be implemented with funds from the private sector, loans from development banks and increased levels of employment.
    ويمكن تنفيذ خطط العمل البيئية، وخطط التنمية الاقتصادية، والصحة، والزراعة، وكفاءة الطاقة، بأموال من القطاع الخاص، وقروض من المصارف الإنمائية، ومستويات أعلى من العمالة.
  • • Negotiations with the World Bank on programmatic financial and public sector adjustment loans.
    • إجراء مفاوضات مع البنك الدولي للحصول على قروض للتكيف البرنامجي والمالي والمتعلق بالقطاع العام.
  • Moreover, an indigenous peoples development framework describing the policy and procedural issues that would be involved in formulation of an indigenous peoples development plan and specific action is also required for certain lending modalities such as sector loans and sector development loans.
    وفضلا عن ذلك، يُشترط أيضا إطار إنمائي للشعوب الأصلية يبيِّن السياسة العامة والمسائل الإجرائية التي ستطرح عند وضع خطة إنمائية للشعوب الأصلية وبرنامج عمل محدد، وذلك بالنسبة لبعض إجراءات الإقراض مثل القروض القطاعية وقروض التنمية القطاعية.
  • Many developing countries, particularly in West and North Africa, Latin America and more recently in South-East Asia, are engaged in designing comprehensive programmes in the context of World Bank agricultural sectoral loans, including institutional reforms.
    ويقوم العديد من البلدان النامية، لا سيما في غرب أفريقيا وشمالها وفي أمريكا اللاتينية، ومؤخرا في جنوب شرقي آسيا، بتصميم برامج شاملة في سياق القروض القطاعية الزراعية التي يقدمها البنك الدولي، بما في ذلك الإصلاحات المؤسسية.
  • Those efforts included the UN-Habitat Slum Upgrading Facility pilot programme operations in Ghana, Indonesia, Sri Lanka and the United Republic of Tanzania, where private sector loans are now an integral part of slum-dwellers' projects.
    وشملت تلك الجهود عمليات البرنامج التجريبي لمرفق الموئل لتحسين الأحياء الفقيرة في كل من إندونيسيا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وسري لانكا، وغانا، حيث تشكل قروض القطاع الخاص حاليا جزءا لا يتجزأ من مشاريع سكان الأحياء الفقيرة.
  • In addition, the majority of the sector's loans (for purposes of investment in maintenance and new build projects) are mutually guaranteed by the associations, with the local and central government authorities acting as a safety net.
    وبالإضافة إلى ذلك، توفر الجمعيات ضمانات متبادلة لمعظم القروض المقدمة للقطاع (لأغراض الاستثمار في الصيانة وبناء مشاريع جديدة)، وتكون سلطات الحكومة المحلية والمركزية بمثابة شبكة الأمان.