New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
örneklerde
-
At the outset of that crisis, major US financialinstitutions’ capital exposure to Latin America was near 200%,making candid recognition of debt unsustainability the surest routeto wiping out the global financial system.
وفي بداية هذه الأزمة، كان تعرض رؤوس أموال المؤسسات الماليةالكبرى في الولايات المتحدة لأميركا اللاتينية يقترب من 200%، الأمرالذي جعل الاعتراف الصريح بعدم استدامة الديون السبيل الأكثر تأكيداًللقضاء على النظام المالي العالمي.
-
Other fundamental prerequisites to progress are equity, including gender equity, justice and recognition of ecological debt and an ethical rethinking of the values and principles that guide human behaviour.
ومن بين الشروط الأساسية لإحراز التقدم المساواة، وهي تشمل المساواة بين الجنسين، والعدل، والاعتراف بالدين البيئي، وإعادة النظر بشكل أخلاقي في القيم والمبادئ التي يهتدي بها السلوك البشري.
-
The Latin-American Parliament has proposed four grounds for illegitimate debt: (a) the origin of the debt, given that in many cases they have been irregularly contracted; (b) where the creditor unilaterally increases interest rates; (c) the Brady Plan agreements, which forced the Governments of indebted countries to renegotiate debts with implicit and forced recognition of illegitimate debts; and (d) the co-opting of Government negotiators, who sign the agreements and subsequently assume posts in the financial institutions that benefit from these agreements.
وقد اقترح برلمان أمريكا اللاتينية أربعة أسس للديون غير المشروعة، (أ) أصل الديون، بالنظر إلى أنه في حالات كثيرة، يجري التعاقد بشأنها بشكل ينطوي على مخالفات؛ (ب) وفي الحالات التي يقوم فيها الدائن بزيادة أسعار الفائدة من طرف واحد؛ (ج) واتفاقات خطة برادي، التي ترغم حكومات البلدان المدينة على إعادة التفاوض بشأن الديون بشكل ينطوي على اعتراف ضمني وقسري بالديون غير المشروعة؛ (د) والحكومات تنسيب المفاوضين الحكوميين الذين يوقعون على الاتفاقات ويتولون في وقت لاحق مناصب في المؤسسات المالية المستفيدة من هذه الاتفاقات.
-
Its objective would be to bridge North/South differences on key elements, including: equity — eradicating poverty through equitable and sustainable access to resources; rights — securing environmental and social rights; limits — reducing resource use to within sustainable limits; justice — recognition of ecological debts and cancellation of financial debts; democracy — ensuring access to information and public participation; and ethics — rethinking the values and principles that guide human behaviour.
ويتمثل هدفها في تجاوز الخلافات بين الشمال والجنوب بشأن عناصر رئيسية، منها: المساواة - القضاء على الفقر من خلال الوصول إلى الموارد على نحو عادل ومستدام؛ الحقوق - كفالة الحقوق البيئية والاجتماعية؛ الحدود - تخفيض استعمال الموارد إلى الحدود المستدامة؛ العدالة - الإقرار بالديون الإيكولوجية وإلغاء الديون المالية؛ الديمقراطية - كفالة الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة؛ الأخلاقيات - إعادة النظر في القيم والمبادئ التي توجه السلوك البشري.
-
Furthermore, any global deal should serve to bridge the enormous North-South differences on key parameters, including: equity — eradicating poverty through equitable and sustainable access to resources; rights — securing environmental and social rights; limits — reducing resource use to within sustainable limits; justice — access to justice, recognition of ecological debts and cancellation of financial debts; democracy — ensuring access to information and public participation; and ethics — rethinking the values and principles that guide human behaviour.
وعلاوة على ذلك، يجب أن تتوصل “الصفقة العالمية” إلى رأب الاختلافات الهائلة بين الشمال والجنوب فيما يتعلق بالمعايير الرئيسية، بما فيها: الإنصاف - القضاء على الفقر عن طريق إتاحة الحصول على الموارد بشكل منصف ومستدام؛ الحقوق - كفالة الحقوق البيئية والاجتماعية؛ الحدود - حصر استخدام الموارد في حدود مستدامة؛ العدالة - الحصول على العدالة والإقرار بالديون الإيكولوجية وإلغاء الديون المالية؛ الديمقراطية - كفالة الحصول على المعلومات ومشاركة الجمهور؛ الأخلاقيات - إعادة النظر في القيم والمبادئ التي توجه السلوك البشري.