örneklerde
  • It was suggested that transactions involving payment in kind could also be included.
    واقترح أن تدرج أيضاً المعاملات التي تنطوي على الدفع عيناً.
  • I insist. A good family gossip will be my payment in kind.
    أنا أصر. نميمة عائلية جيدة ستكون مُكافئتي العينية
  • Notes with concern that criminal organizations involved in drug trafficking use arms as payment in kind for the distribution of illicit drugs,
    وإذ تلاحظ بقلق أن المنظمات الإجرامية الضالعة في الاتجار بالمخدرات تتقاضى عينا أسلحة مقابل توزيع المخدرات غير المشروعة،
  • International and national agencies had helped determine the amount of compensation to be granted, in consultation with the local people, who had received the payments in kind and in cash and had moved voluntarily to the new site.
    وساعدت هيئات دولية ووطنية على تحديد مبالغ التعويضات الممنوحة، بالتشاور مع السكان المحليين وحصل السكان على مبالغ نقدية وعينية قبل استقرارهم في الموقع الجديد.
  • These include different types of payments (also in kind) to obtain a place to sleep, food, to access the family during visits, etc.
    ويشمل ذلك مختلف أنماط المدفوعات (العينية أيضاً) للحصول على مكان للنوم والغذاء والاتصال بالأسرة خلال الزيارات وما إلى ذلك.
  • For example, the General Manager of the company SomCan, hired by the Puntland authorities to collect fishing licences and sell protection services to fishing companies, acknowledged in an interview with the Panel that a fishing company from Thailand, Sirchai, had supplied military uniforms to the Puntland authorities as a down payment in kind for a fishing licence and protection fee early in 2003.
    ومثال ذلك هو الاعتراف الذي أدلى به، في مقابلة شخصية مع هيئة الخبراء، المدير العام لشركة “سوم كان”، التي استأجرتها سلطات بونتلند لتحصيل رسوم تراخيص صيد الأسماك وبيع خدمات الحماية لشركات الصيد، بأن إحدى هذه الشركات، وهي شركة تايلندية تسمى سيرتشاي، قامت بتوريد بزات عسكرية لسلطات بونتلند، في أوائل عام 2003، كمقدم عيني للحصول على ترخيص بصيد الأسماك، وكجزء من رسوم الحماية.
  • Forced prostitution occurs when a person is prostituted against his/her will, that is, compelled under duress or intimidation to engage in sexual acts in return for money or payment in kind, whether this is passed to others or received by the victim of forced prostitution herself.
    ويحدث البغاء القسري عندما يمارسه شخص ما ضد رغبته/رغبتها، أي يُجبر تحت الإكراه أو الترهيب على ممارسة أفعال جنسية في مقابل نقود أو مدفوعات عينية، سواء جرى تسليمها إلى آخرين أو استلمتها نفس ضحية البغاء القسري(59).
  • Concerning cost reimbursement for services provided by OIOS (A/57/7, para. IX.4), he said that all sums received in that regard were reflected in the proposed programme budget, but the funds and programmes sometimes made payments in kind, which were difficult to show in the budget proposal.
    وبالنسبة إلى تسديد تكاليف الخدمات التي يقدمها مكتب خدمات المراقبة الداخلية A/54/7) ، الفقرة تاسعاً ـ 4)، أوضح السيد ساخ أن جميع المبالغ المسددة لقاء هذه الخدمات، تراعى في الميزانية البرنامجية، إلا أن الصناديق والبرامج تقوم أحياناً بتسديد عينيّ يصعب إبرازه في الميزانية المقترحة.
  • employment is defined as receiving payment in cash or in kind for work
    (22) تعرف العمالة بأنها تلقى مدفوعات نقداً أو عيناً مقابل العمل.
  • The Commission has defined a production-sharing contract as “an agreement under which a contractor recovers its costs each year from production and is further entitled to receive a certain share of the remaining production as payment in kind for the exploration risks assumed and the development service performed if there is a commercial discovery”.
    عرَّفت اللجنة عقد تقاسم الإنتاج على أنه ”اتفاق يسترد المتعاقد بموجبه التكاليف التي تكبدها كل سنة من سنوات الإنتاج ويحق له كذلك الحصول على حصة معينة من الإنتاج المتبقي كمدفوعات عينية مقابل مجازفات الاستكشاف التي قام بها وخدمات التطوير التي أداها إذا كان ثمة اكتشاف له قيمة تجارية“.