New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
örneklerde
-
This phenomenon is primarily explained by a lack of development in modern sectors of the economy.
وتفسر هذه الظاهرة بشكل رئيسي بعدم تطوير القطاعات الاقتصادية الحديثة.
-
Women's participation in the labour force, particularly in the modern sector of the economy, remains modest.
على أن مشاركة المرأة في قوة العمل، ولا سيمــا في القطــاع الحديث من الاقتصاد ما زالت متواضعة.
-
This is a 29.5 per cent share of modern sector employment.
ويمثل ذلك نسبة 29.5 في المائة من عمالة القطاع الحديث.
-
This would imply the need for both modern sectoral management and intersectoral coordination.
وهذا يعني الحاجة إلى كل من الإدارة القطاعية الحديثة والتنسيق المشترك بين القطاعات.
-
It is still not widespread, and the modern sector is confined to the cities exclusively.
فهذا التعليم ما زال ضعيفا، والقطاع الحديث مقصور على المدن.
-
Building industrial and modern service sectors is criticalfor successful diversification.
ويشكل بناء القطاعات الصناعية وقطاع الخدمات الحديثة عنصراًفي غاية الأهمية حين نتحدث عن النجاح في تنويع الإنتاج.
-
The phenomenon can be explained primarily by a lack of development in modern sectors of the economy.
ويمكن تفسير هذه الظاهرة بشكل رئيسي بعدم تطور القطاعات الاقتصادية الحديثة.
-
Participation of women in modern sector employment has risen progressively to 29.6% in 2004 as shown in the table below.
وقد ارتفع بصورة تدريجية اشتراك المرأة في العمل في القطاع الحديث إلى نسبة 29.6 في المائة في عام 2004 كما هو مبين في الجدول أدناه.
-
Only a small percentage of women are engaged in large scale enterprises and well paying modern sector employment.
ولا تعمل إلا نسبة مئوية صغيرة من النساء في مشاريع كبيرة الحجم وفي وظائف بأجر مجز في القطاع الحديث.
-
- Declining economic activity and investment in the modern sector, which have had a severe impact on the unemployment rate;
والصحافة الخاصة تصدر كل أسبوع أو كل شهرين أو كل ثلاثة أشهر.