-
Greater domestic resource mobilization, action against fiscal indiscipline, sound policies to encourage private-sector participation, dynamic administration, fiscal and monetary reform and increased domestic capacity achieved through building up sound oversight institutions and better expenditure management may work as effective tools to achieve the Millennium Development Goals.
وزيادة تعبئة الموارد المحلية، واتخاذ إجراءات ضد عدم الانضباط المالي، والسياسات السليمة لتشجيع مشاركة القطاع الخاص، والإدارة الديناميكية، والإصلاح المالي والنقدي وزيادة القدرة المحلية المحققة من خلال بناء مؤسسات رقابية سليمة والإدارة الأمثل للإنفاق يمكن أن تكون أدوات فعالة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
-
To respond to a constantly changing dynamic among the parties, and to take advantage of emerging opportunities, missions require an administrative dynamism matching the dynamism of mission staff.
ولكي تستجيب المهام للتغير المستمر في الديناميات بين الأطراف ولكي تستفيد من الفرص الناشئة، تحتاج المهام لدينامية إدارية تواكب دينامية موظفي المهام.
-
Of the four political parties presided by women, only those that have already participated in State administration appear dynamic and capable of mobilizing their militants.
ومن بين الأحزاب السياسية الأربعة التي ترأسها نساء، يبدو أن الأحزاب التي تشارك في تولي مقاليد السلطة هي التي تتسم وحدها، في الواقع، بمزيد من الدينامية، وبالجنوح إلى تعبئة شيعتها إلى حد كبير.
-
This post of Adviser is in line with the dynamic of creating administrative Secretariat structures and their budget lines in order to support, as required, specific programmes of activities set out in the medium-term plan or the programme plan.
ويتماشى هذا المنصب الاستشاري مع دينامية إنشاء هياكل إدارية في الأمانة العامة كي تدعم، كما هو مطلوب، برامج محددة للأنشطة المذكورة في الخطة المتوسطة الأجل وخطة البرنامج.
-
Each department has a different administrative dynamic and a different level of institutional development. The same is true of indigenous communities. It is therefore essential to comprehend the complexity of local and indigenous development.
وجدير بالذكر أن لكل مقاطعة ديناميات إدارية متباينة ومستويات مختلفة من التطور المؤسسي، وهذا هو الحاصل مع الشعوب الأصلية أيضا.
-
On behalf of Argentina, I would therefore like once again to extend our thanks and appreciation to all the personnel of the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) and to the tireless and dynamic Transitional Administrator for East Timor, who have been the driving force behind the amazing transformation in East Timor this year.
ومرة أخرى أود إذا أن أعرب، باسم الأرجنتين، عن شكري وتقديري لكل العاملين في إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية ولرجل الإدارة الانتقالية لتيمور الشرقية على عملهم الدؤوب الذي يشكل القوة الدافعة الأساسية وراء التطورات المذهلة التي شهدتها تيمور الشرقية هذا العام.
-
Virtualization would allow IT infrastructure administrators to dynamically manage the configuration of resources like memory, disk and processors, while mitigating the impact of any changes to end users and applications.
ويسمح الطابع الافتراضي لمديري الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات بإدارة ديناميكية لتشكيلة الموارد من قبيل الذاكرة والقرص والمشغلات، مع تخفيف أثر أي تغييرات للمستعملين النهائيين والتطبيقات.