örneklerde
  • Therefore, the key issue for commodity-producing countries at this point is how to ride out the storm.
    وبالتالي، فإن المسألة الرئيسية بالنسبة للبلدان المنتجة للسلع الأساسية في هذه المرحلة هي معرفة كيف تخرج من هذه العاصفة بأمان.
  • Policies should also facilitate value addition and greater participation in commodity value chains by commodity-producing countries.
    وينبغي أيضاً أن تيّسر السياسات تحقيق القيمة المضافة وزيادة المشاركة في سلاسل القيمة الخاصة بالسلع الأساسية من جانب البلدان المنتجة للسلع الأساسية.
  • Commodity-producing countries must develop their internal safety net systems as a complement to any macro-level support.
    وعلى البلدان المنتجة للسلع الأساسية أن تطور نظم شبكات الأمان الداخلية لديها تكميلاً لما قد يوجد لديها من وسائل دعم على الصعيد الكلي.
  • (c) How should commodity-producing countries deal with revenues from natural resource exploitation and the threat of falling prices?
    (ج) كيف ينبغي للبلدان المنتِجة للسلع الأساسية أن تتعامل مع عائداتها من استغلال الموارد الطبيعية وأن تتصدى لخطر هبوط الأسعار؟
  • That is especially true with regard to reducing the dependence of commodity-producing countries on the global supply of energy resources.
    وهذا صحيح بصفة خاصة بالنسبة لتقليل اعتماد البلدان المنتجة للسلع الأساسية على الإمدادات العالمية لمصادر الطاقة.
  • Policy designed to bring about a well-functioning market and ensure that commodity-producing countries benefited fairly from trade was necessary.
    وإنه من الضروري رسم السياسات التي تهيئ سوقا تعمل على نحو سليم والتي تضمن أن يعود النفع من التجارة بشكل عادل على البلدان المنتجة للسلع الأساسية.
  • The commodity prices of developing countries should be stabilized and commodity-producing countries should be assisted in their efforts to diversify the commodities produced.
    وينبغي العمل على استقرار أسعار السلع الأساسية لدى البلدان النامية وينبغي مساعدة البلدان المنتجة لهذه السلع الأساسية في جهودها لتنويع منتجات السلع الأساسية.
  • With respect to commodities, relevant stakeholders should engage the private sector through the global compact, enabling commodity-producing countries to retain some degree of value added.
    وفيما يتعلق بالسلع الرئيسية، يجب على أصحاب المصلحة المعنيين إشراك القطاع الخاص من خلال الاتفاقات العالمية، بما يمكن البلدان المنتجة للسلع الرئيسية من الاحتفاظ بقدر معين من القيمة المضافة.
  • This would appear to include in particular such a matter as tariff escalation, where it discourages the development of processing industries in the commodity producing countries.
    يبدو أن هذا يشمل خصوصاً موضوع تصاعد التعريفة بحيث يضعف تنمية الصناعات التحويلية في البلدان المنتجة للسلع الأساسية.
  • The second class of stimulants to developing economies' current accounts in the last decade clearly relates to commodity price hikes and the concomitant improvement in terms of trade of commodity-producing countries.
    أما الفئة الثانية من محفزات الحسابات الجارية للاقتصادات النامية في العقد الماضي فتتصل بشكل واضح بالزيادات في أسعار السلع الأساسية وما صاحبها من تحسن في معدلات التبادل التجاري للبلدان المنتجة لهذه السلع.