New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
örneklerde
-
INCOTERMS international commercial terms
القواعد الدولية لتفسير المصطلحات التجارية
-
TK not only represented cultural values, but also had a value in economic and commercial terms.
فالمعارف التقليدية لا تمثل القيم الثقافية فحسب بل إن لها أيضا قيمة اقتصادية وتجارية.
-
- access on commercial terms to technologies for the exploration, development and use of energy resources.
- إمكانية الحصول بشروط تجارية على تكنولوجيات استكشاف موارد الطاقة وتنميتها واستخدامها.
-
Indeed, impediments are placed on technology transfer even on commercial terms.
والواقع أن هناك عراقيل توضع في وجه نقل التكنولوجيا حتى بالشروط التجارية.
-
Partial or complete refusal to deal on an enterprise's customary commercial terms;
`1` الرفض الجزئي أو الكلي للتعامل بالشروط التجارية المعتادة لمؤسسة الأعمال؛
-
(i) Partial or complete refusal to deal on an enterprise's customary commercial terms
'1' الرفض الجزئي أو الكلي للتعامل بالشروط التجارية المعتادة لمؤسسة الأعمال
-
In this context, globalization must not be seen solely in economic and commercial terms.
وفي هذا السياق، يجب عدم النظر إلى العولمة من الناحيتين الاقتصادية والتجارية فحسب.
-
(h) Developed country Parties shall purchase patents and licences on commercial terms for their transfer to developing counties on non-commercial terms, taking into account the need to protect intellectual property rights; (China)
(ح) تقوم البلدان المتقدمة الأطراف بشراء البراءات والتراخيص بشروط تجارية لنقلها إلى البلدان النامية بشروط غير تجارية مع مراعاة الحاجة إلى حماية حقوق الملكية الفكرية؛ (الصين)
-
His book was not a best seller: in commercial terms, itmight be better described as a dud.
ولم يحقق كتابه أفضل مبيعات: بل إن قد يُعَد عديم القيمة منالناحية التجارية.
-
Lending to the Republic of Moldova on commercial terms early in its existence as an independent State led to serious debt problems.
وقد أدى إقراض جمهورية مولدوفا بشروط تجارية في المراحل المبكرة من استقلالها إلى تفاقم مشكلة الديون.