örneklerde
  • Capital appreciation is all well and good... ...but not without a sound growth strategy.
    تقديرات الحكومة كلها جيدة. . . . . .لكن ليس من دون أستراتيجية أقتصادية ثابتة.
  • “Special circumstances may lead to the taxation of the capital appreciation of an asset that has not been alienated.
    ”وقد تتسبب ظروف خاصة في فرض ضرائب على القيمة المضافة لأصل ما لم يتم التصرف فيه.
  • These taxes on capital appreciation (increment taxes) are covered by the Convention according to Article 2.” [para.
    والضرائب على القيمة المضافة هذه (ضرائب الزيادة في القيمة) تشملها الاتفاقية بموجب المادة 2“.
  • There are, however, tax laws under which capital appreciation and revaluation of business assets are taxed even if there is no alienation.” [para.
    ومع هذا، فإن ثمة قوانين ضريبية تفرض بموجبها الضرائب على القيمة المضافة للأصول الرأسمالية وإعادة تقييم أصول المؤسسات التجارية حتى ولو لم يحدث تصرف في الأصول“.
  • “Where capital appreciation and revaluation of business assets are taxed, the same principle should, as a rule, apply as in the case of the alienation of such assets.
    ”وعندما تُفرض الضرائب على القيمة المضافة وإعادة تقييم أصول الأعمال التجارية، ينبغي كقاعدة عامة تطبيق المبدأ نفسه كما هو الحال عند التصرف في هذه الأصول.
  • The combination of high capital appreciation from equities and high income from bonds has been beneficial to the Fund; furthermore, these two major asset classes have not experienced negative returns at the same time since the inception of the Fund.
    وقد أفاد الصندوق من تضافر الارتفاع الكبير في قيمة رأس المال بفضل الأسهم، والإيرادات الكبيرة المتولدة عن السندات؛ وعلاوة على ذلك، لم تحقق هاتان الفئتان الرئيسيتان للأصول عائدات سلبية في الوقت نفسه منذ إنشاء الصندوق.
  • However, the bond portfolio has generated more income than the equity portfolio. The combination of high capital appreciation from equities and high income from bonds has been beneficial to the Fund.
    وكان تضافر زيادة قيمة رأس المال العالي من الأسهم مع ارتفاع الإيرادات المتأتية من السندات مفيدا للصندوق.
  • In a number of OECD Member countries, however, capital gains are subject to special taxes, such as taxes on profits from the alienation of immovable property, or general capital gains taxes, or taxes on capital appreciation (increment taxes).
    غير أنه في عدد من البلدان الأعضاء في المنظمة، تخضع أرباح رأس المال لضرائب خاصة، مثل الضرائب على الأرباح المتأتية من التصرف في الممتلكات العقارية، أو الضرائب العامة على أرباح رأس المال، أو ضرائب القيمة المضافة (الضرائب على زيادة القيمة).
  • Appreciating that capital punishment had not been applied since 1981, it strongly recommended its abolition.
    وإذ أعربت البرتغال عن تقديرها لكون عقوبة الإعدام لم تُطبّق منذ عام 1981، أوصت بشدة بإلغائها.
  • There shall be regarded as taxes on income and on capital all taxes imposed on total income, on total capital, or on elements of income or of capital, including taxes on gains from the alienation of movable or immovable property, taxes on the total amounts of wages or salaries paid by enterprises, as well as taxes on capital appreciation.
    تعتبر ضريبة للدخل وضريبة لرأس المال كل ضريبة تفرض على مجموع الدخل أو مجموع رأس المال أو على عناصر من الدخل أو من رأس المال، بما في ذلك الضرائب المفروضة على الأرباح المحققة من التصرف في الممتلكات المنقولة أو الممتلكات العقارية، والضرائب المفروضة على مجموع مبالغ الأجور أو المرتبات التي تدفعها المؤسسات، والضرائب المفروضة على القيمة المضافة.