-
Safe water and sanitation would be provided to all nutritional rehabilitation centres.
وأضاف أنه سيتم تزويد جميع مراكز التأهيل التغذوي بالمياه المأمونة وبالمرافق الصحية.
-
A critical lack of funding, particularly for essential drugs and emergency nutritional rehabilitation programmes, has however, placed vulnerable groups fatally at risk, even though the threats are preventable.
غير أن الافتقار الخطير إلى التمويل، وبخاصة في الأدوية الأساسية وبرامج الإنعاش التغذوي في حالات الطوارئ، يعرض الفئات الضعيفة لخطر الموت، رغم أن هذه تهديدات يمكن اتقاؤها.
-
As at 30 April 2000, there were 2,182 community child-care units, 820 primary health-care facilities, and 67 nutrition rehabilitation centres.
ففي 30 نيسان/أبريل، كانت هنالك 182 2 وحدة محلية لرعاية الطفل و 820 مرفقا للرعاية الصحية الأولية و 67 مركزا لإعادة التأهيل التغذوي.
-
Hundreds of thousands of malnourished children now receive care through a nationwide network of nutritional rehabilitation centres established during the 2005 nutrition crisis.
ويتلقى حاليا مئات الآلاف من الأطفال الذين يعانون من سوء التغذية الرعاية من خلال شبكة من مراكز الإنعاش الغذائي التي تغطي كافة أنحاء البلد، كانت قد أُنشئت أثناء أزمة التغذية في عام 2005.
-
The Center is a Center for Outpatient Nutritional Rehabilitation for Malnutrition (CRENA) as well. (Nutritious Center for malnourished infants, in the process to be approved by UNICEF).
والمركز عبارة كذلك عن مركز للتأهيل الغذائي للمرضى الخارجيين الذين يعانون من سوء التغذية (المركز الغذائي للأطفال الذين يعانون من سوء التغذية، قيد الموافقة عليه من جانب اليونيسيف).
-
Nevertheless, the programme did adjust to these realities and made good progress in the areas of nutrition rehabilitation for internally displaced persons (IDPs) and providing increased attention to child protection issues.
ومع ذلك فقد تأقلم البرنامج مع هذه الوقائع وسجل تقدما جيدا في مجال إصلاح التغذية الموفرة للمشردين داخليا وإضفاء مزيد من الاهتمام على المسائل الخاصة بحماية الأطفال.
-
As part of the Rehabilitation and Reconstruction Programme, the country sincerely hoped for a section focusing on children's issues, with particular attention to education, basic health care, nutrition, rehabilitation of child soldiers and girls' special needs.
وأعرب عن أمل بلده الصادق في أن يتم في إطار برنامج إعادة التأهيل والإعمار إنشاء وحدة تركز على قضايا الأطفال مع إيلاء اهتمام خاص للتعليم والرعاية الصحية الأساسية والتغذية وإعادة تأهيل الجنود الأطفال والاحتياجات الخاصة للفتيات.
-
In Angola, “child-friendly” spaces have been used to provide a range of assistance to war-affected children and adolescents, including nutrition rehabilitation, birth registration, family tracing and psychosocial recovery.
وفي أنغولا، استخدمت أماكن “ملائمة للأطفال” لتقديم مجموعة من المساعدات إلى الأطفال والمراهقين المتأثرين بالحرب، بما في ذلك إصلاح التغذية، وتسجيل المواليد، وتتبع الأسر، والإبلال النفسي الاجتماعي.
-
Within the health sector, special food assistance is provided to malnourished children under 5 years of age and to pregnant and lactating women through health centres and nutrition rehabilitation centres.
وتقدم، داخل القطاع الصحي مساعدة غذائية خاصة للأطفال دون الخامسة من العمر وللحوامل والمرضعات الذين يعانون من سوء التغذية وذلك عن طريق المراكز الصحية ومراكز التأهيل التغذوي.
-
The provision of nutrition therapy, which includes assessment, counselling, education and demonstration, therapeutic feeding, supplementary feeding, referral to nutrition rehabilitation units and hospitals and the production of high-nutrient foods for a nutritious diet are therefore critical.
وبالتالي، فإن هناك أهمية أساسية لتقديم العلاج الغذائي، الذي يشمل التقييم، والاستشارة، والإرشاد والعروض الإيضاحية، والتغذية العلاجية، والإحالة إلى وحدات الإنعاش الغذائي والمستشفيات، وإنتاج الأطعمة الغنية بالتغذية لاتباع نظام وجبات مغذية.