New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
örneklerde
-
Furthermore, women gained knowledge of maternal and child's care to cut down the maternal and child's mortality rate and of emergency obstetric care, especially in rural area.علاوة على ذلك، اكتسبت النساء المعرفة المتصلة برعاية الأم والطفل من أجل تخفيض معدلات وفيات الأمهات والأطفال ورعاية التوليد في الحالات الطارئة، لاسيما في المناطق الريفية.
-
Measuring maternal mortality requires knowledge about deaths of women of reproductive age (15-49 years), the medical cause of death, and also whether or not the woman was pregnant at the time of death or had recently been so (AbouZahr, 1998).وتقتضي عملية قياس وفيات الأمهات أثناء النفاس معرفة بوفيات النساء في سن الإنجاب (15-49 سنة)، والسبب الطبي للوفاة، وكذلك ما إذا كانت المرأة حاملا وقت الوفاة أو كانت حاملا في عهد قريب منه (AbouZahr, 1998).
-
(c) For the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, ACWF has been working to disseminate knowledge about maternity and children's health care and planned parenthood in both rural and urban areas in cooperation with the Ministry of Public Health.(ج) لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، ظل الاتحاد يسعى إلى نشر المعلومات عن صحة الأم والطفل وتنظيم الأسرة في المناطق الريفية والحضرية على السواء بالتعاون مع وزارة الصحة العامة.
-
From 2000 to 2001, the Central Government and local governments appropriated a total of 200 million yuan renminbi for the implementation of a project aimed at reducing the incidence of maternal mortality and of tetanus in newborns in 12 provinces, autonomous regions and municipalities, in an effort to strengthen the building of obstetrics departments in rural hospitals and the training of local health and medical workers, as well as to assist the dissemination of knowledge concerning maternal and infant health.ومن عام 2000 إلى عام 2001، خصصت الحكومة المركزية والحكومات المحلية ما مجموعه 200 مليون يوان لتنفيذ مشروع يرمي إلى تقليل حالات الوفيات النفاسية وحالات إصابة المواليد الجدد بالكزاز في 12 مقاطعة ومنطقة متمتعة بالحكم الذاتي وبلدية، وذلك في محاولة لتدعيم بناء أقسام للتوليد في المستشفيات الريفية وتدريب العاملين المحليين في المجالين الصحي والطبي، وللمساعدة على نشر المعرفة المتعلقة بصحة الأم والرضيع.
-
The programme will provide technical and programmatic support to countries to: (a) build awareness of and ensure that integrated maternal health care (a continuum of care throughout the family planning, pregnancy, delivery and post-partum phases) is incorporated in initiatives to strengthen health systems, including strategies to address shortages in skilled professionals; (b) increase the focus on building and sharing knowledge on maternal morbidity and unsafe abortion; (c) develop advocacy to scale up programmes to prevent mother-to-child transmission of HIV; (d) intensify efforts to mobilize resources for family planning and to support countries that have not made progress in reducing the unmet need for contraception; (e) improve technical guidance on counselling to ensure the use of appropriate contraceptive methods; and (f) lead a global awareness campaign to highlight the work done to improve maternal health and end fistula.سيقدم البرنامج دعمه التقني والبرنامجي إلى البلدان من أجل: (أ) إثارة الوعي بأهمية الرعاية المتكاملة لصحة الأمهات (الرعاية المستمرة طوال مراحل تخطيط الأسرة، والحمل، والولادة، وما بعد الولادة) وضمان إدراجها في المبادرات الخاصة بتعزيز النظم الصحية، بما في ذلك استراتيجيات معالجة النقص في المهنيين المدربين؛ (ب) زيادة التركيز على بناء وتقاسم المعرفة بأمراض النفاس والإجهاض غير الآمن؛ (ج) تطوير الدعوة إلى زيادة برامج الوقاية من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأمهات إلى الأطفال؛ (د) زيادة الجهود المبذولة لتعبئة الموارد من أجل تنظيم الأسرة ومساندة البلدان التي لم تحقق تقدما في الحد من نقص وسائل منع الحمل؛ (هـ) تحسين التوجيهات التقنية عند إسداء المشورة فيما يتعلق بضمان استخدام وسائل منع الحمل المناسبة؛ (و) قيادة حملة توعية عالمية لتسليط الضوء على الأعمال التي أنجزت لتحسين صحة الأمهات والقضاء على ناسور الولادة.
-
Achievements: Achievements include: [EU: increased attention to reproductive health and sexual and reproductive rights of women;][ Canada/ Holy See delete: a reduction in maternal mortality] [Holy See: in a few countries, some progress in reducing maternal mortality]; increased [EU: knowledge and] use of [EU delete: modern contraceptives] [Canada: including emergency contraception;] [EU: family planning methods; increased awareness among men of their responsibility in family planning]; [Canada/EU delete: the testing and development of male contraceptives;] increased attention to [EU: sexually transmitted diseases, including] human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) infection among women; the introduction of a gender perspective into [EU: health and] health-related educational [Canada: and physical] activities, including gender-specific tobacco [Canada: control] and drug prevention and rehabilitation programmes; increased recognition of the specific health [Canada delete: problems of older women] [Canada: needs of women throughout the life cycle; better recognition of women's role as essential primary health-care providers within their own families; increased participation of women as workers in the health-care system;] better prevention and treatment of sexually transmitted diseases [Canada: including among women and girls]; increased attention to women's mental health; [EU: and increased attention to health conditions at work and environmental considerations] [Canada: and the reaffirmation by Governments to their commitment to promote women's reproductive health and reproductive rights as agreed to at the five-year review of the International Conference on Population and Development by the General Assembly in July 1999.الإنجازات: تتضمن الانجازات ما يلي: [الاتحاد الأوروبي: زيادة الاهتمام بالصحة الانجابية وبحقوق المرأة في مجالي الجنس والانجاب؛] [تقترح كندا والكرسي الرسولي حذف: تخفيض وفيات الأمهات]؛ [الكرسي الرسولي: في عدد قليل من البلدان وبعض التخفيض في معدل وفيات الأمهات]؛ وزيادة [الاتحاد الأوروبي: معرفة و] استخدام [يقترح الاتحاد الأوروبي حذف: الوسائل الحديثة لمنع الحمل] [كندا: بما في ذلك وسائل منع الحمل في حالة الضرورة] [الاتحاد الأوروبي: أساليب تخطيط الأسرة وزيادة وعي الرجال بمسؤوليتهم في مجال تخطيط الأسرة] [تقترح كندا والاتحاد الأوروبي حذف: اختبار وتطوير وسائل لمنع الحمل يستخدمها الذكور]؛ وإيلاء اهتمام متزايد [الاتحاد الأوروبي: بالأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي بما في ذلك] الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة القصور المناعي المكتسب (الإيدز) بين النساء؛ وإدخال المنظور المتعلق بنوع الجنس في [الاتحاد الأوروبي: الصحة و] الأنشطة التعليمية [كندا: والرياضية] المتصلة بالصحة ومن بينها برامج [كندا: للحد من] تدخين التبع ومنع استعمال المخدارت وإعادة التأهيل موجهة حسب نوع الجنس بالتحديد؛ والاعتراف المتزايد [تقترح كندا حذف: بالمشاكل الصحية الخاصة للنساء المتقدمات في السن] [كندا: الاحتياجات الصحية للمرأة طوال دورة الحياة؛ وزيادة الاعتراف بدور المرأة باعتبارها المقدم الأساسي للرعاية الصحية الأولية ضمن الأسرة؛ وزيادة مشاركة المرأة في العمل في شبكة الرعاية الصحية؛] وتحسين الوقاية من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي ومعالجتها [كندا: بما في ذلك بين النساء والفتيات]؛ وزيادة الاهتمام بالصحة العقلية للمرأة؛ [الاتحاد الأوروبي: وزيادة الاهتمام بالأوضاع الصحية في مكان العمل وبالاعتبارات البيئية] [كندا: وإعادة تأكيد الحكومات لالتزامها بتعزيز صحة المرأة الإنجابية وحقوقها في مجال الإنجاب حسب ما اتفقت عليه الجمعية العامة في تموز/يوليه 1999 في استعراض الخمس سنوات للمؤتمر الدولي المعني بالبيئة والتنمية.