New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
örneklerde
-
Congratulations, you're sergeants again. The city's self-insured.
مبروك لقد عاد كل منكم رقيب مره اخرى المدينه مؤمنه ذاتياً
-
Foreign reserve management: reducing the need for “self-insurance”
إدارة الاحتياطي الأجنبي: الحد من الحاجة إلى ”التأمين الذاتي“
-
We'll self-insure if they don't write it.
الجميل في هذا الأمر أنَّـك تَمتلك مـا يقرب من 2 % فعليّاً
-
In 1987, UNICEF established a reserve of $100,000 to self-insure for property losses.
في عام 1987، قامت اليونيسيف بإنشاء احتياطي قدره 000 100 دولار للتأمين الذاتي على خسائر الممتلكات.
-
Possible alternatives to the guaranteed-cost basis are loss-sensitive or self-insurance programmes.
وأوضحت الإدارة أن معدات المشروع تم شراؤها ولكنها لم تسلَّم إلى المشروع.
-
That capital and surplus is divided between the self-insurance and the commercial reinsurance markets.
وينقسم رأس المال والفائض هذا بين سوقي التأمين الذاتي وإعادة التأمين التجاري.
-
Risk on the remaining 25 per cent was borne by AKA as a self-insured risk.
وتحملت مؤسسة AKA نسبة المخاطر المتبقية وقدرها 25 في المائة كمخاطر مشمولة بتأمين ذاتي.
-
A regional stabilization fund could provide countries with a self-insurance scheme.
ويمكن، إذا أنشـئ صندوق للتثبيـت المالي في المنطقة، أن يؤمـن هذا الصندوق للبلدان مخططا للتأمين الذاتي.
-
The perceived need for such self-insurance represents a major deficiency of the international financial system.
وتمثل الحاجة المتصورة لهذا التأمين الذاتي وجها من أوجه القصور الرئيسية في النظام المالي الدولي.
-
In 1987, UNICEF established a reserve of $100,000 to self-insure for property losses.
في عام 1987، أنشأت اليونيسيف احتياطيا بمبلغ 000 100 دولار للتأمين الذاتي على خسائر الممتلكات.