örneklerde
  • Higher visibility for Islam is the inevitable result ofmore democracy in Muslim-majority countries.
    إن بروز الإسلام بشكل أوضح كان نتيجة حتمية للمزيد منالديمقراطية في دول ذات أغلبية مسلمة.
  • As it is the most sought, this line of credit gives PRONAF's Planta Brasil programme higher visibility.
    ولما كان خط الائتمان هذا هو أكثر ما يلتمسه الناس، فقد عزز من سمعة البرنامج الخاص لائتمانات الإصلاح الزراعي.
  • The creation of UNCG has contributed to higher visibility for the work of the country teams and has increased coherence in communications work at the country level.
    وأسهم إنشاء فريق الأمم المتحدة للاتصالات في تسليط الضوء على عمل الأفرقة القطرية كما عزز الاتساق في العمل في مجال الاتصالات على الصعيد القطري.
  • One delegation noted the lack of reference to least developed countries (LDCs) and urged higher visibility for activities undertaken in those countries.
    وأشار أحد الوفود إلى عدم الإشارة إلى أقل البلدان نموا وحث على زيادة توضيح الأنشطة المضطلع بها في تلك البلدان.
  • While the work was very demanding for a small-sized organization like UNFPA, the value added came through higher visibility for the ICPD Programme of Action.
    وأكدت على التزام الصندوق بإصلاح الأمم المتحدة والعمل الذي تطلب جهودا كثيفة الذي قام به في البلدان الرائدة في مجال ”توحيد الأداء“.
  • It would be of benefit in giving higher visibility to human settlements issues, with particular reference to the millennium development target of significantly improving the lives of at least 100 million slum-dwellers by 2020.
    ومن شأن ذلك أن يبرز أهمية المسائل المتعلقة بالمستوطنات البشرية بصورة أكبر، مع العناية بوجه خاص بالهدف الإنمائي للألفيــة المتمثـــل في إحـــداث قدر كبير من التحسن في حياة ما لا يقل عن 100 مليون من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020.
  • There would be a benefit in giving higher visibility to human settlements issues, with particular reference to the United Nations Millennium Declaration goal of improving the lives of at least 100 million slum dwellers by the year 2020.
    وستكون هناك فائدة من تسليط مزيد من الضوء على قضايا المستوطنات البشرية، مع الإشارة بصفة خاصة إلى الهدف الذي حدده إعلان الألفية، وهو تحسين حياة 100 مليون نسمة على الأقل من القاطنين في الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020.
  • That delegation was of the view that a higher visibility for the Office for Outer Space Affairs in those member States would certainly contribute to a positive change in that perception.
    ورأي ذلك الوفد أن من شأن زيادة حضور مكتب شؤون الفضاء الخارجي في تلك الدول الأعضاء أن يسهم بكل تأكيد في إحداث تغير إيجابي في ذلك الاعتقاد.
  • More specifically, in an increasingly integrated world, subregional and regional integration provide higher visibility to global investors, promote cross-border trade and investment, and reduce production and marketing costs.
    وبشكل أكثر تحديدا، يتيح التكامل الإقليمي ودون الإقليمي في عالمنا المتزايد التكامل، وجودا مرئيا أكبر للمستثمرين العالميين وينهض بالتجارة والاستثمار عبر الحدود ويقلل من تكاليف الإنتاج والتسويق.
  • Several local communications groups have reported that their activities have given higher visibility to the work of the country teams and increased the coherence and unity of its messages.
    وأفاد بعض الأفرقة المحلية بأن أنشطتها قد أبرزت بمزيد من الوضوح عمل الفريق وزادت من اتساق ووحدة رسالاته.