örneklerde
  • Thus, only the $339 million in inactive missions could be drawn on to meet temporary cash shortfalls in other accounts.
    لذلك يبقى مبلغ الـ339 مليون دولار للبعثات غير العاملة، الذي يمكن الاقتراض منه لتعويض النواقص النقدية المؤقتة في الحسابات الأخرى.
  • The status of the 12 closed missions with cash and the 8 closed missions with cash shortfalls is summarized below.
    وفيما يلي عرض موجز لحالة البعثات الاثنتي عشرة المنتهية ذات الأرصدة النقدية الوفيرة والبعثات الثماني المنتهية التي تعاني من عجز في رصيدها النقدي.
  • Owing to cash shortfalls, however, reimbursements had fallen behind the normal quarterly process for MINURSO, UNMIK, UNOMIG and UNFICYP.
    بيد أنه نظرا لنقص الأرصدة النقدية، تخلف السداد عن مواكبة عملية التسديد ربع السنوية العادية فيما يخص كلا من بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
  • For any cash shortfall, funds from the reserve would be used before drawing down from a credit facility.
    ‎ولمواجهة أي عجز في النقدية، ستستخدم ‏الأموال من الاحتياطي قبل اللجوء إلى السحب من التسهيلات الائتمانية.
  • In addition, temporary cash shortfalls in the regular budget and Tribunals are met by borrowings from closed missions.
    وعلاوة على ذلك، فإن العجز المؤقت في النقدية في الميزانية العادية ولدى المحكمتين الدوليتين يُغطى بالاقتراض من البعثات المغلقة.
  • Accordingly, only the cash balances in inactive missions may currently be drawn on to meet temporary cash shortfalls in other accounts.
    وبناء على ذلك، لا يمكن أن تستعمل حاليا إلا الأرصدة النقدية للبعثات المغلقة لسد النقص المؤقت في الأموال النقدية في الحسابات الأخرى.
  • As shown in the table below, taking into account liabilities and credits due to Member States, UNMEE has a cash shortfall of $14.7 million.
    وعلى نحو ما هو مبين في الجدول أدناه، ومع الأخذ في الاعتبار الأرصدة المدينة والدائنة المستحقة للدول الأعضاء، فإن البعثة لديها عجز في النقدية قدره 14.7 مليون دولار.
  • This underlines the potential problem if these cash shortfalls that have been experienced by the Tribunals, the regular budget and ongoing peacekeeping operations continue.
    وهذا الأمر يؤكد المشكلة الكامنة إذا استمرت حالات العجز في النقدية التي عانت منها المحكمتان والميزانية العادية وعمليات حفظ السلام الجارية.
  • However, cash shortfalls mean that reimbursements have fallen behind the normal quarterly reimbursement process for four missions (MINURSO, UNMIK, UNOMIG and UNFICYP).
    غير أن نقص الأرصدة النقدية يعني أن السداد قد تخلف عن مواكبة عملية السداد ربع السنوية العادية فيما يخص أربع بعثات (هي بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص).
  • However, the problem posed by the continuing cash shortfalls caused by the non-payment or late payment of assessments should be addressed.
    كما ينبغي إيجاد حل للمشكلة التي يطرحها العجز المزمن في النقد الجاهز نتيجة عدم دفع الأنصبة المقررة أو دفعها متأخرة.