örneklerde
  • It's a very vague area.
    إنها منطقة مبهمة
  • If the effect of armed conflict on treaties remains a vague area of international law, the effect of domestic hostilities on treaties is even more so.
    إذا كان أثر النزاع المسلح على المعاهدات ما يزال مجالا غامضا في القانون الدولي، فإن أثر الأعمال العدائية المحلية على المعاهدات أكثر غموضا.
  • If there are any vague areas and gaps in the interviewee's story, the absence of a female interpreter at the interview must be taken into account as a possible cause.
    وإذا كانت هناك أية نقاط غامضة أو أية ثغرات في أقوال من تعرضت للمقابلة، يجب أن يلاحظ أن الافتقار إلى امرأة مترجمة في هذه المقابلة قد يكون سببا لذلك.
  • Indicator 39 (ambient concentration of pollutants in urban areas) is vaguely defined, its international consistency is problematic and it is very resource demanding to establish a data-collection system.
    كما أن المؤشر 39 (تركُّز ملوثات البيئة في جو المدن) غير معرف بوضوح، واتساقه الدولي مثير للجدل، وإنشاء نظام لجمع البيانات المتعلقة به تتطلب توفير موارد ضخمة.
  • These “grey areas” are vague and imprecise and could give rise to dispute between candidates for refugee status or the international organizations assisting them and the host States, since there is a tendency to include victims of certain types of social constraints, victims of economic changes — sometimes referred to as “economic refugees” — or persons who leave their country purely for personal convenience.
    ويفتقر مفهوم ”مناطق الغموض“ هذا إلى الدقة والوضوح، ويمكن أن يكون موضع جدل بين المرشحين لطلب اللجوء، بل وبين المنظمات الدولية التي تقدم المساعدة للدول المضيفة؛ فقد يكون ثمة ميل لإدراج مَن يُعانون من بعض أشكال التقييد الاجتماعي ضمن اللاجئين، إضافة إلى المتضررين من التحولات الاقتصادية، ويُسمون أحيان ”باللاجئين الاقتصاديين“، بل وكذلك أشخاص يفرون من بلدانهم لأسباب تتعلق بالراحة الشخصية البحتة.