örneklerde
  • As for its trucking capacity, WFP will work on rationalizing the deployment of its fleet in accordance with the re-emergence of the commercial sector and the diminished need to assist United Nations specialized agencies and non-governmental organizations.
    وبالنسبة لقدرته في مجال النقل بالشاحنات، سيعمل البرنامج على ترشيد نشر أسطوله بما يتمشى مع بزوغ القطاع التجاري من جديد وتناقص الحاجة إلى المساعدة المقدمة من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة والمنظمات غير الحكومية.
  • Detailed analysis shows that it is the most cost-effective means for moving a high volume of heavy material into the area of operations — assuming that sufficient trucking capacity is available and route security is assured.
    ويتبين من التحليل الدقيق أن واسطة النقل هذه هي أكثر الوسائط فعالية من حيث التكلفة عندما يتعلق الأمر بنقل كميات كبيرة من المواد الثقيلة إلى منطقة العمليات - إذا توفر العدد الكافي من الشاحنات وكانت الطريق آمنة.
  • New heavy equipment (such as graders and heavy trucks) would improve capacity.
    ومن شأن توفير معدات ثقيلة جديدة (مثل ممهدات الطرق والشاحنات الثقيلة) أن يؤدي إلى تحسين قدرته.
  • It can be fitted to trucks with a cargo capacity of between 10 and 40 tons .
    ويمكن تطبيقه على الشاحنات التي تتراوح حمولتها بين 10 أطنان و40 طناً .
  • The port's physical assets consists of 6 tugboats, 340 other types of boats and 310 trucks with varying cargo capacities.
    وتشمل تجهيزات الميناء التي تتـألف مـن 6 زوارق للقـَـطْـر و 340 نوعا آخر من الزوارق و 310 شاحنات ذات قدرات شحن مختلفة.
  • In September 2008, CNDP looted the Katsiro weapon depot. To transport the arms, CNDP needed four trucks, each with the capacity to carry six metric tons.
    وفي أيلول/سبتمبر 2008 قامت قوات المؤتمر بنهب وسلب مستودع الأسلحة في كاتسيرو واحتاجت قوات المؤتمر من أجل نقل الأسلحة إلى أربع شاحنات، سعة كل منها ستة أطنان مترية.
  • Major-equipment issues found consistently throughout missions relate to the absence of a standard reimbursement rate for a particular size of equipment — e.g., in the case of vehicles, for a water truck with a capacity of less than 10,000 litres.
    تتصل المسائل المتعلقة بالمعدات الرئيسية التي وجدت على الدوام في جميع البعثات بعدم وجود معدل إعادة سداد تكاليف موحد لحجم معين ذي صلة من المعدات، مثلا في حالة المركبات “شاحنة مياه لأقل من 000 10 لتر”.
  • WFP also continued to facilitate the movement of personnel and goods for the use of the humanitarian community in the Central African Republic through its United Nations Humanitarian Air Service and its logistics support (trucks and warehouse) capacity.
    كما واصل برنامج الأغذية العالمي تسهيل تنقل الأفراد والسلع لأغراض أوساط المساعدة الإنسانية في جمهورية أفريقيا الوسطى من خلال خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية فضلا عن قدراتها في مجال الدعم اللوجستي (الشاحنات والمخازن).
  • Fuel was also supplied to aircraft at the old airport, located adjacent to the new one, by way of refuellers (tanker trucks) each having a capacity of 65,000 litres.
    كما تزود الطائرات بالوقود في المطار القديم، الذي يقع قرب المطار الجديد، بواسطة أجهزة إعادة التزويد (شاحنات الصهاريج) ولكل منها سعة 000 65 لتر.
  • For the transfer of foodstuffs and grain alone, the Ministry of Trade requires a trucking fleet of about 8,000 trucks with a capacity of 12 to 35 tons, while the Ministry of Transport and Communication requires an additional 10,000 trucks for the transport of commodities for other sectors.
    وتحتاج وزارة التجارة إلى أسطول يُقدر بـ 000 8 شاحنة بقدرة استيعابية تتراوح بين 12 و 35 طنا لنقل المواد الغذائية والحبوب وحدها في حين تحتاج وزارة النقل والاتصالات إلى 000 10 شاحنة إضافية لنقل السلع الأساسية الخاصة بقطاعات أخرى.