örneklerde
  • So while there may be some gross memory loss, he won't ever know it's gone.
    لذا، بينما قد يكون هنالك فقد لبعض من الذاكرة الإجماليّة، إلاّ أنّه لن يشعر بفقدها
  • So while there may be some gross memory loss... ...he won't ever know it's gone, because he'll never know it was there.
    لذا بينما من الممكن ان يكون هناك خسارة من بعض الذاكرة الاجمالية لن يعرف ابدا انها ذهبت
  • An inadequate legal system for secured transactions can result in significant losses in gross domestic product.
    ومن الممكن أن يؤدي عدم كفاية النظام القانوني للمعاملات المضمونة إلى خسائر جسيمة في الناتج المحلي الإجمالي.
  • These boards and committees will be convened to consider cases of serious injuries and fatalities to personnel, gross negligence, losses and major damages to United Nations property and local procurement actions to ensure compliance with the applicable established procedures.
    وستُعقَد هذه المجالس واللجان للنظر في حالات الإصابات الخطيرة والوفيات بين الموظفين، والتقصير الجسيم، وخسارة ممتلكات الأمم المتحدة وإصابتها بأضرار فادحة، وإجراءات الشراء على الصعيد المحلي، وذلك من أجل كفالة الامتثال للإجراءات السارية المعمول بها.
  • By applying this shorter period of 181 days to the day rate charge of USD 175 specified in the charter party, the Panel finds that KOTC experienced a gross loss of charter revenue totalling KWD , In reviewing the information provided by KOTC with respect to the “estimated” and “actual” operating costs for the vessel, the Panel has concluded that the normal costs for depreciation and insurance, which were avoided while NAKILAT 1 was in the repair yard, were not fully taken into account.
    وبتطبيق هذه الفترة الأقصر، ومدتها 181 يوماً، على الأجور اليومية البالغة 175 دولاراً والمحدَّدة في مشارطة الإيجار، يرى الفريق أن الشركة قد تكبدت خسارة كلية عن إيرادات الإيجار بمبلغ إجمالي قدره 675 31 ديناراً كويتياً.
  • Between 1999 and 2004, the economy contracted with a 15 per cent loss in gross domestic product (GDP).
    فخلال الفترة الممتدة بين عام 1999 وعام 2004، انكمش الاقتصاد، وانخفض الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 15 في المائة.
  • Develop the capability and processes to allow UNOPS to estimate gross profit or loss for every project based on contractual income and planned effort required.
    '1` تطوير القدرات ووضع العمليات لتمكين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من تقدير إجمالي الربح والخسارة لأي مشروع استنادا إلى الدخل التعاقدي والجهد المخطط المطلوب.
  • According to Mr. Roed Larsen, the Palestinian economy has suffered gross domestic product losses of over $900 million since the onset of the crisis and labour income losses of over $240 million.
    ووفقا لما ذكره السيد رود لارسن، فإن الاقتصاد الفلسطيني يعاني من خسائر في إجمالي الناتج المحلي تتجاوز 900 مليون دولار منذ بدء الأزمة، ومن خسائر في دخل العمل تتجاوز 240 مليون دولار.
  • Yearly economic losses in Africa due to malaria are about $12 billion, which accounts for a 1.3 per cent annual loss in gross domestic product growth in endemic countries.
    وتبلغ الخسائر الاقتصادية السنوية في أفريقيا الناجمة عن الملاريا حوالي 12 بليون دولار، والتي تشكل خسارة سنوية بنسبة 1.3 في نمو الناتج المحلي الإجمالي في البلدان المتوطن فيها هذا الوباء.
  • As a conservative estimate, the global loss in gross domestic product from a pandemic could amount to $200 billion in just one quarter and in a worst-case scenario could plunge the global economy into recession.
    وتشير تقديرات متحفظة إلى أن الخسارة العالمية في الناتج المحلي الإجمالي من جراء حدوث وباء يمكن أن تصل إلى 200 بليون دولار في ثلاثة أشهر فقط، وفي أسوأ الاحتمالات يمكن أن ينهار الاقتصاد العالمي إلى حالة ركود.