New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
örneklerde
-
Energy embodied in buildings
باء - الطاقة المتجسدة في المباني
-
( a revelation embodied ) in the scriptures of the ancients .
« وإنه » ذكر القرآن المنزل على محمد « لفي زُبُر » كتب « الأولين » كالتوراة والإنجيل .
-
Maltese employment laws are embodied in the following legislation:
تكمل قوانين التوظيف في التشريعات التالية:
-
( a revelation embodied ) in the scriptures of the ancients .
وإنَّ ذِكْرَ هذا القرآن لَمثبتٌ في كتب الأنبياء السابقين ، قد بَشَّرَتْ به وصَدَّقَتْه .
-
This necessity is reflected and embodied in today's resolution.
ويجسد القرار المتخذ اليوم هذه الضرورة ويعبر عنها.
-
They are those values embodied in the Charter.
إنها القيم المتمثلة في الميثاق.
-
Embodying in such an agreement basic principles for the following:
صياغة المبادئ الأساسية التالية في هذا النوع من الاتفاقات؛
-
This principle is embodied in the following legal instruments:
يرد هذا المبدأ في الصكوك القانونية التالية:
-
Programmatic response - frontline activities embodied in the IDDP;
• استجابة برامجية - نشاطات على الخط الأمامي تتجسد في البرنامج المتكامل لتنمية الأراضي الجافة؛
-
Those principles were embodied in Act No. 137 of 1994.
ولقد ضُمنت تلك المبادئ في القانون رقم 137 لسنة 1994.