örneklerde
  • The reciprocal obligations that will be have to be spelled out in the development compacts must be worked out carefully.
    ويجب صياغة الالتزامات المتبادلة التي سيرد بيانها في التعاقدات من أجل التنمية صياغة مُحكمة.
  • “69. The reciprocal obligations that will have to be spelled out in the development compacts must be worked out carefully.
    "69- ويجب صياغة الالتزامات المتبادلة التي سيرد بيانها في التعاقدات من أجل التنمية صياغة مُحكمة.
  • We have worked it out carefully and are both thrilled by the idea.
    حللناها بعناية ! وكلانا أثارته الفكرة
  • They alone can help the Security Council work out and adopt carefully balanced decisions — the best possible decisions.
    وهم وحدهم الذين يمكن أن يساعدوا مجلس الأمن على التوصل إلى قرارات متوازنة بعناية واعتمادها - أفضل القرارات الممكنة.
  • These projects must also have carefully worked out costs and effects based on actual studies.
    ويجب أيضا أن تحدد هذه المشاريع التكاليف استنادا إلى دراسات فعلية.
  • However, we believe that its objectives and parameters must be carefully worked out in advance.
    ولكننا نرى أن أهدافه ومجالاته يجب أن تحدد بعناية مقدما.
  • Well, Mr. McMurphy, what you're asking... ...is that we change a very carefully worked out schedule.
    حسنا سيد/ ماكميرفي,ان ما تطلبه هو ان نغير جدول وضع بعناية شديدة
  • Well, Mr. McMurphy, what you're asking... is that we change a very carefully worked out schedule.
    حسنا سيد/ ماكميرفي,ان ما تطلبه هو ان نغير جدول وضع بعناية شديدة
  • (c) Plan the task carefully, work out the plans and procedures in advance of arrival at the destruction site;
    (ج) يجب تخطيط المهمة بعناية ووضع الخطط والإجراءات مسبقا قبل الوصول إلى موقع التدمير؛
  • Delegates further noted that modalities of involving non-United Nations actors needed to be carefully worked out.
    وأشار أعضاء الوفود كذلك إلى ضرورة توخي العناية في وضع الطرائق المتعلقة بإشراك الأطراف الفاعلة من خارج الأمم المتحدة.