New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
حركة {سِيَاسِيّة, اجْتِمَاعِيّة إلخ}
örneklerde
-
Accurate assessment would increase the effectiveness of the Organization's efforts.
وقال إن التقييم الدقيق من شأنه أن يزيد فعالية الجهود التي تبذلها المنظمة.
-
(d) The organization's efforts in obtaining other sources of funding;
(د) الجهود التي تبذلها المنظمة في الحصول على مصادر أخرى للتمويل؛
-
Indeed, the subregional organization's efforts must continue to be enhanced.
وفي الواقع، لا بد من مواصلة تعزيز الجهود التي تبذلها المنظمات دون الإقليمية.
-
Partnerships are a tool to complement the Organization's efforts to achieve United Nations goals and objectives.
تعمل الشراكات كوسيلة تكميلية للجهود التي تبذلها المنظمة لبلوغ أهداف الأمم المتحدة وغاياتها.
-
The Organization's efforts to improve performance measurement and introduce a prototype “balanced scorecard” were encouraging.
وأشاد بجهود المنظمة الرامية إلى تحسين قياس الأداء واستحداث نموذج "السجل المرحلي المتوازن".
-
Egypt also supported the Organization's efforts to strengthen its activities in post-crisis rehabilitation.
وتدعم مصر أيضا جهود المنظمة الرامية إلى تعزيز أنشطتها في مجال استصلاح الصناعة في فترة ما بعد الأزمات.
-
Increase civil society organizations' efforts to establish or expand participatory decision-making processes and policies.
• العمل على زيادة جهود منظمات المجتمع المدنـي لإنشاء أو توسيع نطاق عمليات وسياسات تشاركية لاتخاذ القرارات.
-
Most of the problems mentioned in the Secretary-General's report continue to mobilize our Organization's efforts.
وتظل معظم المشاكل المشار إليها في تقرير الأمين العام هي تعبئة جهود منظمتنا.
-
It was pleased to note the Organization's efforts to promote gender mainstreaming in its programmes.
ومما يسعد الاتحاد الأوروبي أن يلحظ جهود المنظمة لتعزيز مراعاة المنظور الجنساني في برامجها.
-
We appreciate all the Organization's efforts to manage the year 2000 issue.
ونقدر جميع الجهود التي بذلتها المنظمة لإدارة مشكلة عام 2000.