örneklerde
  • Innovation must be oriented to achieving measurable progress.
    ويجب توجيه الابتكار نحو تحقيق تقدم قابل للقياس.
  • It must be oriented to the incorporation of employment creation into macroeconomic policy.
    وينبغي أن توجه لإدراج إيجاد فرص العمل في سياسة الاقتصاد الكلي.
  • Such strategies should be oriented to achieving the Millennium Development Goals.
    وينبغي توجيه مثل هذه الاستراتيجيات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
  • The debate should be oriented to exploring the following possible approaches:
    ينبغي أن يتجه النقاش إلى استكشاف النهج الممكنة التالية:
  • The second session of the high-level debate will be orientated to future development challenges by addressing the topic of rethinking development strategies and reshaping globalization.
    والجلسة الثانية من المناقشات الرفيعة المستوى ستكون موجهة نحو التحديات الإنمائية المقبلة عن طريق تناول موضوع إعادة التفكير في الاستراتيجيات الإنمائية وإعادة تشكيل العولمة.
  • The Agreement expressly recognizes that “educational and cultural policy must be oriented to focus on recognition, respect and encouragement of indigenous cultural values”.
    ويسلم الاتفاق صراحة بأنه “يجب أن توجه السياسة التعليمية والثقافية نحو الاعتراف بالقيم الثقافية للسكان الأصليين واحترامها وتعزيزها”.
  • To ensure that all stakeholders involved in the decision-making process have the capacity to be proactive, individual training should be oriented to produce participation at societal levels.
    وكيما تتوفر القدرة على الاستباق لدى سائر أصحاب المصلحة الذين يشاركون في عملية صنع القرار، ينبغي أن يوجه التدريب الفردي بحيث يثمر المشاركة على المستويات المجتمعية.
  • From then on, the secretariat suggested, and the Advisory Body agreed, that the next editions be oriented to a regional public and shortened.
    وقد اقترحت الأمانة، اعتباراً من هذه الدورة، أن توجه الدورات المقبلة إلى جمهور إقليمي وأن تستغرق فترة أقصر.
  • It must be oriented to the new international relations in order to become truly democratic, transparent, impartial and accountable to the whole international community.
    ولا بد من توجيهها لمسايرة العلاقات الدولية الجديدة كيما تُصبح ديمقراطية وشفافة وغير متحيزة حقا وأن تخضع للمساءلة أمام المجتمع الدولي برمته.
  • This specific training will be oriented to improve the knowledge and performance of these professionals and assistants to operate in the extreme volatile and complex operations scenario;
    وسيكون هذا التدريب الخاص موجها لتحسين معارف وأداء هؤلاء الاختصاصيين والمساعدين ليعملوا في ظل سيناريو العمليات الشديد التعقيد والتقلب؛