örneklerde
  • The role being played by the Security Council appears to be uncertain and tentative.
    والدور الذي يلعبه مجلس الأمن يبدو أنه ملتبس ومتردد.
  • Commercial operators would be uncertain about whether the convention applied to a given country or instrument.
    فلن يكون لدى المتعهدين التجاريين يقين بخصوص ما إذا كانت الاتفاقية تنطبق على بلد أو صك معين.
  • Unless some remedial action was taken, their fate would be uncertain.
    وأضاف أنه ما لم تتخذ بعض الإجراءات التصحيحية فإن مصير هذه البلدان سيكون غامضا.
  • The sustainability of these modest production and income growths also appears to be uncertain as well.
    وقد بدا أيضاً أن استدامة هذه النسب المتواضعة من نمو الإنتاج والدخل غير مؤكدة هي الأخرى.
  • As a result, the Panel considers the reliability of the EHS to be uncertain.
    ونتيجة لذلك، يرى الفريق أن موثوقية التقرير المذكور غير أكيدة.
  • In the central and southern parts of the country, the security situation continues to be uncertain and sometimes extremely tense.
    ولا تزال الحالة الأمنية غير مستقرة وأحيانا تكون متوترة للغاية في الأجزاء الوسطى والجنوبية من البلد.
  • Finally, IMF continues to be uncertain as to the basis for the proposed norms that are being developed.
    وأخيرا، يظل الصندوق غير متيقن من الأساس الذي تقوم عليه القواعد المقترحة التي يجري إعدادها.
  • But, far from being uncertain or indecisive, the democraticworld responded with unrelenting determination to terroristoutrages of all shapes and sizes.
    ولكن بعيداً عن عدم اليقين والافتقار إلى الحسم، فإن استجابةالعالم الديمقراطي للاعتداءات الإرهابية من كافة الأشكال والأحجامكانت تتسم بعزيمة لا تلين.
  • In fact, ketamine’s future as a therapy for depressionwould be uncertain even if its efficacy were more stronglyestablished.
    والواقع أن مستقبل الكيتماين كعلاج للاكتئاب قد يكون غير مؤكدحتى لو أقيم الدليل على كفاءته بشكل أكثر قوة.
  • Until a solution had been found, Parties submitting proposals for methyl bromide projects to the March 2004 meeting of the Executive Committee might be uncertain about the situation.
    وقال إنه إلى أن يتم العثور على حل بهذا الخصوص، فإن الأطراف التي تقدم مقترحات بشأن مشروعات بروميد الميثيل إلى اجتماع اللجنة التنفيذية في آذار/مارس 2004، قد تساورها الشكوك حيال هذا الوضع.