örneklerde
  • Must be frustrating, having the power to help, but not able to do anything. If only you knew.
    لابدّ وأنّه أمر محبط بأن تكون لديك القوة لتساعد الناس ولكن لا تكون قادراً لفعل شيء
  • I took the ring so's to be certain I'd have the power to return
    أخذت الخاتم حتى أتمكن من العودة
  • But if I follow the path that my father has laid down, it'll be years before I'll have the power to act.
    لكن إن تبعت الدرب الذي رسمه والدي لي ستكون سنوات قبل أن أملك القوة لأتصرف
  • If the Council were expanded to include new permanent members, there are also divergent views as to whether those members should be entitled to have the power of the veto.
    وفي حالة الاتفاق على توسيع المجلس لكي يضم أعضاء دائمين جددا، ما زال هناك خلاف في الآراء حول ما إذا كان ينبغي أن يتمتع أولئك الأعضاء بحق النقض.
  • To be able to hold government accountable, a National Human Rights Institution had to be independent, competent and have the powers to deal with all matters within its competence.
    وللتمكن من مساءلة الحكومة، يجب أن تكون المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان مستقلة ومختصة وأن تملك صلاحيات النظر في جميع القضايا في نطاق اختصاصها.
  • “The concessionaire shall [have] [be granted] the power to enter upon, transit through, do work or fix installations upon property of third parties, as appropriate and required for the implementation of the project [in accordance with (the enacting State indicates the provisions of its laws that govern easements and other similar rights enjoyed by public utility companies and infrastructure operators under its laws)].”
    "[يكون لـ] [يُمنح] صاحب الامتياز صلاحية دخول ممتلكات أطراف ثالثة أو عبورها أو القيام بأشغال أو تركيب تجهيزات فيها، بحسب ما يلزم لتنفيذ المشروع وفقا لـ [تُبين الدولة المشترعة أحكام قوانينها التي تنظم حقوق الارتفاق والحقوق المماثلة الأخرى التي تتمتع بها شركات المنفعة العمومية ومشغلو البنية التحتية بموجب قوانينها]. "
  • The Press Court, where Mr. Mugraby would be tried, does not have the power to order such arrests and furthermore under the code on the legal profession it is illegal to prosecute a lawyer before seeking authority from the Council of the Bar.
    وعلاوة على ذلك لا يجوز بموجب القانون الخاص بمهنة المحاماة، ملاحقة محام قضائياً قبل الحصول على الإذن من مجلس نقابة المحامين بالقيام بذلك.
  • LECTER: my dear will. you must be healed by now. on the outside, at least. i hope you're not too ugly. what a collection of scars you have! never forget who gave you the best of them. and be grateful. our scars have the power to remind us the past was real. we live in a primitive time, don't we, will? neither savage nor wise. haif measures are the curse of it. a rationai society would either kill me or put me to some use.
    عزيزى " ويل":0 لابد و أنك تماثلت للشفاء من الخارج على الأقل أتمنى ألا تكون قد أصبحت قبيحا