örneklerde
  • Decolonization without preparation is not how we wish to proceed.
    فلا ينبغي لنا أن نسعى إلى إنهاء الاستعمار دون أن نعد العدة لما يأتي بعده.
  • I don't mind taking a cab, but I mind going to California without preparation.
    ليس اعتراضى على على استئجار تاكسى ولكن على الذهاب الى كاليفورنيا دون استعداد.
  • Millions of adolescents become parents without being prepared.
    هناك ملايين المراهقين يصبحون من الوالدين بدون أن يُعدوا لذلك.
  • He cautioned overloading agencies, NGOs and programmes without adequate preparation.
    وحذر من الشحن الزائد عن الحد للوكالات والمنظمات غير الحكومية والبرامج دون استعداد كافٍ.
  • Without sufficient preparation and cooperation, there could be problems.
    وبدون التمهيد والتعاون الكافيين، ستكون هناك مشاكل.
  • Without preparation, they are thrust into roles as providers and/or heads of household, with many others dependent upon them.
    ومن دون أي إعداد، يُدفع بهن إلى القيام بدور المعيل و/أو رب الأسرة، مع اعتماد آخرين كثيرين عليهن.
  • The Committee is also concerned about the lack of facilities for vocational training, leaving many adolescents without preparation for skilled labour.
    كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء الافتقار إلى مرافق للتدريب المهني، الأمر الذي يحول دون إعداد مراهقين كثر لتولي أعمال ذات مهارات.
  • Can't you prepare something without a face?
    هل يمكنك أن تعد شيئاً لا يملك وجهاً " ؟ "
  • Imports or exports narcotic substances or preparations without a licence;
    - استورد أو صدر مواد أو مستحضرات مخدرة دون ترخيص؛
  • As a result, delegations were forced to adopt decisions in haste without due preparation.
    وتضطر الوفود، نتيجة لذلك، إلى اتخاذ قرارات في عجالة دون التحضير لها كما ينبغي.