örneklerde
  • Consent may be vitiated by error, fraud, corruption or coercion.
    وقد تكون المطالبة فاسدة بسبب الخطأ أو الغش أو الفساد أو الإكراه.
  • Keeping such staff members on the roster vitiates its purpose.
    ويرى المكتب أن الإبقاء على أسماء هؤلاء الأشخاص في القائمة ينافي الغرض منها.
  • That, too, vitiates the purpose of international peacekeeping.
    وهذا أيضا من شأنه أن يقوض الهدف من حفظ السلام الدولي.
  • The most important reason for vitiation, 11: 31: 59:
    و تلك الحرية ليست معنوية تماما
  • The most important reason for vitiation, 11: 31: 59:
    السبب المهم لذلك 11 31 59 14 99 32 04 10 انهم كلهم ضيوفك
  • But two fallacies vitiated the “proofs” offered by Alesinaand others.
    ولكن هناك مغالطتين أفسدتا "البراهين" التي قدمها أليسيناوغيره.
  • Annulment of a marriage on the grounds of vitiated consent may be sought only by the spouse whose consent has been vitiated (art.
    والزوج الذي تخلل عيب موافقته هو وحده الذي بإمكانه أن يطلب إبطال الزواج بسبب عيب في الموافقة.
  • The draft resolution before the Committee was vitiated by those defects.
    ومشروع القرار المعروض حالياً على اللجنة مشوب بهذين النقصين.
  • Attempts at preserving the physical environment increasingly vitiate efforts to sustain human development.
    وكذلك أدت محاولات الحفاظ على البيئة المادية إلى تقويض الجهود من أجل استمرار التنمية البشرية، على نحو متزايد.
  • The spiral in violence has vitiated the atmosphere of the Middle East peace process.
    لقد أفسد تصاعد أعمال العنف المناخ المحيط بعملية السلام في الشرق الأوسط.