New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
örneklerde
-
A major part of the problem, of course, is the lack of information on or ignorance about this particular problem that plagues our subregion.
ويتمثل جزء هام من المشكلة، بطبيعة الحال، في الافتقار إلى المعلومات عن هذه المشكلة المحددة التي نكبت بها منطقتنا دون الإقليمية أو الجهل بها.
-
Palestinians are not sufficiently warned of or informed about measures which are adopted without adequate notice and publicity, particularly considering that they are in a language not understood by the population of the occupied territories (Hebrew).
ولا ينبه الفلسطينيون إلى التدابير المتخذة أو يبلغوا بها على نحو وافٍ، فهي تتخذ دون إبلاغ بها أو إعلان عنها على نحو مناسب، خاصة وأنها ترد بلغة لا يفهمها سكان الأراضي المحتلة (العبرية).
-
Suppliers or contractors would not be entitled to any remedy if the procurement did not take place subsequent to pre-publication of information about it or takes place on terms different from those pre-publicised.”
ولن يحق للمورّدين أو المقاولين أي سبيل انتصاف إذا لم تحصل عملية الاشتراء بعد نشر معلومات عنها مسبقا، أو إذا حصلت بناء على شروط مختلفة عن تلك التي أُعلنت مسبقا. "
-
Although in some cases the zones of intervention by the various United Nations agencies were close to each other, and thus the targeted communities were largely the same, very little, if any, exchange of information or experience about the region, the communities, or the nature of the intervention occurs between the agencies, not to mention the search for potential synergies and complementarities in the interventions.
ومع أنه في بعض الحالات كانت المناطق التي تتدخل فيها وكالات الأمم المتحدة المختلفة قريبة بعضها من بعض، ومن ثم كانت المجتمعات المحلية المستهدفة متشابهة إلى حد بعيد، فإن تلك الوكالات قلما تتبادل إن تبادلت المعلومات والخبرات، بشأن المنطقة أو المجتمعات المحلية أو طبيعة التدخل، هذا قبل الحديث عن السعي إلى تحقيق التآزر والتكامل في عمليات التدخل.