örneklerde
  • Overall the number of full time employees of health authorities increased by 12 per cent.
    وبوجه عام زاد عدد موظفي السلطات الصحية المتفرغين بنسبة 12 في المائة.
  • Employers with a large number of full-time employees couldencourage their existing insurance companies to create theemergency policies.
    وبوسع أرباب العمل الذين يوظفون عدداً كبيراً من الموظفينبدوام كامل أن يشجعوا شركات التأمين التي يتعاملون معها حالياً علىإنشاء وثائق تأمين للطوارئ.
  • They represented 50.8 per cent of the population and 50.6 of the workforce and the number of full-time female employees had reached 50 per cent in 1997.
    فالنساء يمثلن 50.8 في المائة من السكان، و 50.6 في المائة من القوى العاملة، ووصل عدد الإناث الموظفات المتفرغات 50 في المائة في عام 1997.
  • In other parts of the private labour market, the possibilities for part-time work are also limited, for example in the form of provisions stating that the number of full-time employees must not drop because a part-time position is established.
    وفي وحدات أخرى من سوق العمل الخاص، إمكانات الحصول على عمل على أساس عدم التفرغ محدودة أيضا، على سبيل المثال في شكل أحكام تنص على ألا ينخفض عدد الموظفين المتفرغين بسبب إنشاء وظائف على أساس عدم التفرغ.
  • At the end of the period covered by this report, the number of full-time employees, whose take-home pay represented at least double the national average, grew up to some 5.5% of the labor force, as against the 2.9% of 1989.
    ففي نهاية الفترة التي يتناولها هذا التقرير، ازدادت نسبة العاملين المتفرغين، الذين يمثل دخلهم الصافي ما لا يقل عن ضعف المتوسط الوطني، بمقدار 5.5 في المائة من القوى العاملة مقابل 2.9 في المائة في عام 1989.