örneklerde
  • Protection from deprivation of property without compensation
    الحماية من نزع الملكية دون دفع تعويضات عنها
  • 72 days ago. Retire without compensation.
    الفصل القسري في وقت مبكر نصف راتبي التقاعدي
  • d) protection from deprivation of property without compensation”.
    • تنسيق الأنشطة التي تتصل بإدماج القضايا الجنسانية وقضايا الطفولة في خطط وبرامج التنمية الوطنية والقطاعية الرئيسية؛
  • But without compensation, one can't survive on talent only.
    لكن بدون مبلغ مالي .. الموهبة وحده لا يمكنها أن توفر المال
  • Without compensation, one can't survive on talent only.
    لكن بدون مبلغ مالي .. الموهبة وحده لا يمكنها أن توفر المال
  • The amount of overtime work performed without compensation has reduced since 1999 but 41% of the members still work overtime without compensation.
    وتقلص حجم العمل الإضافي الذي ينجز بدون مقابل منذ 1999، ولكن لا يزال 41 في المائة من الأعضاء يؤدون عملاً إضافياً بدون مقابل.
  • Further complications arise in cases where tissues donated without compensation are later sold for profit.
    وتنشأ تعقيدات أخرى في الحالات التي تباع فيها الأنسجة المتبرّع بها دون مقابل في وقت لاحق من أجل الكسب.
  • Disposition: separation from service without compensation in lieu of notice or any termination indemnity.
    القرار: إنهاء الخدمة دون تعويض بدلا من مهلة الإشعار أو أي تعويض آخر عن إنهاء الخدمة.
  • The Appeals Tribunal, by contrast, could order specific performance without compensation as an alternative remedy.
    وبالعكس، يمكن لمحكمة الاستئناف أن تأمر بالوفاء المطابق بدون تعويض كوسيلة انتصاف بديلة.
  • Development projects could lead to loss of land without compensation and conflict over natural resources.
    وربما تؤدي مشاريع استثمارية إلى فقدان الأراضي دون تعويض وإلى نشوب النزاع على الموارد الطبيعية.