örneklerde
  • organization of the Senegal riparian States
    منظمة دول نهر السنغال
  • (f) Enhance cooperation among riparian States through relevant arrangements and/or mechanisms with the consent of the States concerned, taking into account the interests of the riparian States;
    (و) تعزيز التعاون فيما بين الدول المشاطئة عن طريق الترتيبات و/أو الآليات ذات الصلة، بموافقة الدول المعنية ومع مراعاة مصالح الدول المشاطئة للأنهار؛
  • Take appropriate measures to ensure that the effects of development initiatives, particularly in upper riparian States do not have hazardous consequences for lower riparian States.
    واتخاذ التدابير الملائمة للتأكد من أنه لا توجد لآثار المبادرات الإنمائية، وبخاصة في الدول الشاطئية العليا عواقب تضر بالدول الشاطئية الدنيا.
  • Examples include montane tropical cloud forests, mangrove forests, riparian forests and temperate rain forests.
    ومن أمثلتها الغابات الغيمية المدارية الجبلية وغابات المانغروف والغابات الشاطئية والغابات المطيرة المعتدلة المناخ.
  • (c) Regulation or incentives for the protection of wetlands and use of riparian buffers;
    (ج) تنظيم حماية الأراضي الرطبة واستخدام الحواجز الشاطئية أو تقديم الحوافز لذلك؛
  • As regards wetlands, riparian wetlands interact with silt load and nutrients.
    وفيما يتعلق بالأراضي الرطبة، فإن الأراضي الرطبة النهرية تتفاعل مع الطمي والمغذيات.
  • Riparian wetlands higher up in the catchment are influenced by the precipitation of the groundwater.
    وهي تتأثر في أعلى مستجمعات المياه بتهاطل المياه الأرضية.
  • International law has not progressed much in improving cooperation among riparian States.
    ولم يقطع القانون الدولي شوطا كبيرا في تحسين التعاون فيما بين الدول المشاطئة.
  • Turkey considers transboundary waters as a significant component of cooperative relations between the riparian States.
    ترى تركيا في المياه العابرة للحدود عنصراً مهماً في علاقات التعاون بين الدول المشاطئة.
  • Even the casino itself, that riparian Gomorrah, shall suffer no harm.
    أتحداك حتى الكازينو نفسه سادوم وعامورة