-
(viii) reciprocity (established principle of international law).
`8` المعاملة بالمثل (مبدأ راسخ من مبادئ القانون الدولي).
-
Majoros's criticism of the suggestion that clauses reiterating the reciprocity principle should be introduced into treaties is “for reasons of clarity and legal stability” (ibid., p. 81).
ينتقد المؤلف الاقتراح الرامي إلى إدراج أحكام في المعاهدات تعيد تأكيد مبدأ المعاملة بالمثل ”لدواعي الوضوح والاستقرار القانوني“ (المرجع نفسه، الصفحة 81).
-
The crucial issues in NAMA negotiations are focused on the so-called Swiss formula for tariff cuts, flexibilities for developing countries to reflect the "less-than-full reciprocity" principle and treatment of unbound tariff lines.
وتتركز المسائل الرئيسية في المفاوضات المتعلقة بوصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق على ما يسمى بالصيغة السويسرية لخفض التعريفات، وأشكال المرونة التي تتيح للبلدان النامية العمل بمبدأ "عدم اشتراط المعاملة بالمثل الكاملة"، ومعاملة الخطوط التعريفية غير الموحدة.
-
This principle of reciprocity is based on common sense.
ومبدأ المعاملة بالمثل هذا منطقي.
-
On the principle of reciprocity, see paras. 272-290 below.
انظر، فيما يتعلق بمبدأ المعاملة بالمثل، الفقرات 272 إلى 290 الواردة أدناه.
-
The “less than full reciprocity” principle, and translating the concept into operational parameters of the “Swiss formula”, a tariff-cutting formula that reduces higher tariffs to a greater extent, has been a key issue for many developing countries.
فأحد الشواغل الأساسية لدى الكثير من الدول المتقدمة هو إرساء مبدأ ”عدم التقيد بالمعاملة بالمثل بشكل كامل“، وترجمة مفهومه إلى معايير تنفيذية لتطبيق ”الصيغة السويسرية“ - وهي صيغة لخفض التعريفات المرتفعة بدرجة أكبر.
-
UNCTAD had had a positive influence on the world trading system, introducing such innovatory concepts and instruments as the non-reciprocity principle, special and differential treatment, and the integrated programme for commodities.
وقد كان للأونكتاد تأثير إيجابي على النظام التجاري العالمي، حيث استحدث مفاهيم وأدوات مبتكرة مثل مبدأ عدم المعاملة بالمثل، والمعاملة الخاصة والتفاضلية، والبرنامج المتكامل للسلع الأساسية.
-
Principle of reciprocity may also influence the extradition.
وقد يؤثر مبدأ المعاملة بالمثل أيضا على تسليم المجرمين.
-
According to the so-called reciprocity principle, Finland is entitled to require the level of security measures at the place of departure for cargo and persons arriving into Finland that is equivalent to the security level in Finland.
فطبقا لما يُسمى بالمبدأ التبادلي، فإن فنلندا لها الحق في أن تطلب مستوى من تدابير الأمن في أماكن مغادرة البضائع والأشخاص الذين سيصلون إلى فنلندا يعادل مستوى الأمن في فنلندا.
-
An alternative to EPAs should be found, with the non-reciprocal principle at the centre of the trade aspect, which also does not contain the issues of services, intellectual property rights (IPRs), investment and government procurement.
وينبغي التوصل إلى بديل لاتفاقات الشراكة الاقتصادية، يكون فيه مبدأ عدم المعاملة بالمثل في صميم الجانب التجاري، ولا يتضمن أيضاً قضايا الخدمات وحقوق الملكية الفكرية والاستثمار والتوريد الحكومي.