örneklerde
  • There are several results in vitro and in vivo showing no mutagenic effect.
    وثمة نتائج عديدة في التجارب المختبرية والحية تبين عدم وجود آثار طفرية.
  • Other in vivo studies have found developmental neurotoxicity and behavioural effects in young mice.
    وقد وجدت الدراسات التي أجريت على الكائنات الحية آثاراً مدمرة للأعصاب وسلوكية ظاهرة في صغار الفئران.
  • Over 600 hospitals use nuclear techniques for both in vitro and in vivo procedures.
    ويستخدم ما يربو على 600 مستشفى التقنيات النووية، سواء في أنابيب الاختبار أو في الكائنات الحية.
  • Positive results were seen in an in-vivo rat bone marrow chromosomal aberration study (EFSA, 2005).
    وقد شوهدت نتائج إيجابية في دراسة على الزيْغ الصِبْغي في نخاع عظام الفئران الكبيرة ( EFSA، 2005).
  • The company is only 6 months old, and we are making great progress towards in vivo testing. I don't know.
    ونحن نُحرز تقدم هائل في إختبار العلاج داخل الجسم
  • PeCB showed no genotoxicity in a small number of in vitro and in vivo studies of a limited range of investigated genetic endpoints.
    ولم يظهر خماسي كلور البنزين أي سمية خلقية في عدد صغير من الدراسات المختبرية والفعلية لنطاق محدود من مواطن الاهتمامات الوراثية التي تم استقصاؤها.
  • Urges the international community to become fully knowledgeable about World Health Organization technical policies and strategies, including for indoor residual spraying, insecticide-treated nets and case management, intermittent preventive treatment for pregnant women and monitoring of in vivo resistance studies to artemisinin-based combination therapy treatment, so that projects support those policies and strategies.
    تحث المجتمع الدولي على أن يكون على دراية تامة بالسياسات والاستراتيجيات التقنية لمنظمة الصحة العالمية، بما فيها رش مبيدات الحشرات التي تترك بقايا داخل المباني والناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية وإدارة الحالات الإفرادية والعلاج الوقائي على مراحل للحوامل ورصد الدراسات التي تجرى في الكائن الحي عن مقاومة المرض للعلاج المركب المكون أساسا من مادة الأرتيميسينين، لكي تقدم المشاريع الدعم لهذه السياسات والاستراتيجيات.
  • In a review article on toxic effects of brominated flame retardants, Darnerud (2003) drew on a range of primary literature to conclude that exposure to PBDEs gives rise to adverse effects in experimental in vivo models, and depending on type of product different effects are seen, occurring at varying dose levels.
    اعتمد دارنيرد (2003)، في مقال استعراض بشأن التأثيرات السمية لمثبطات اللهب، على طائفة من الدراسات الأساسية لكي يصل إلى نتيجة مفادها أن التعرض للاثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم يتسبب في حدوث تأثيرات معاكسة في النماذج التجريبية الحية، وق شوهدت تأثيرات مختلفة اعتمادا على نوعية المنتج تحدث عند مستويات مختلفة من ا لجرعات.
  • This is the lowest dose of PBDE reported to date to have an in vivo toxic effect in rodents and supports the premise that low-dose studies should be encouraged for hazard identification of persistent environmental pollutants. The study by Viberg et al.
    وهذه هي أدنى جرعة من الاثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم أبلغ حتى الآن أنها تنطوي على تأثيرات سمية حية في القوارض والتي تؤيد الافتراض بأن من الضروري تشجيع دراسات الجرعة المخفضة على تحديد مخاطر الملوثات العضوية الثابتة.
  • Urges the international community to become fully knowledgeable about World Health Organization technical policies and strategies, including for indoor residual spraying, insecticide-treated nets and case management, intermittent preventive treatment for pregnant women and monitoring of in vivo resistance studies to artemisinin-based combination therapy treatment, so that projects support those policies and strategies;
    تحث المجتمع الدولي على أن يكون على دراية تامة بالسياسات والاستراتيجيات التقنية لمنظمة الصحة العالمية، بما فيها رش مبيدات الحشرات التي تترك بقايا داخل المباني والناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية وإدارة الحالات الإفرادية والعلاج الوقائي على مراحل للحوامل ورصد الدراسات التي تجرى في الكائن الحي عن مقاومة المرض للعلاج المركب المكون أساسا من مادة الأرتيميسينين، لكي تقدم المشاريع الدعم لهذه السياسات والاستراتيجيات؛