örneklerde
  • Furthermore, safety procedures would have prevented radioactive emissions from being produced.
    كما أن الإجراءات الأمنية أكدت عدم حدوث أي انبعاثات إشعاعية.
  • The Israeli nuclear plants would not give out pleasant odours but rather radioactive emissions that would sow death and destruction in the region and in the world.
    والمنشآت النووية الإسرائيلية لا تفوح بعطور طيبة الرائحة، بل أنها تُخرج إنبعاثات ذات نشاط إشعاعي لبث الموت والأسى في المنطقة وفي العالم.
  • (a) Passive auto radiography: using digitizing phosphor image plates (gamma type and neutron type), in conjunction with a pin-hole collimator, to record images of objects of interest, using their own radioactive emissions.
    (أ) التصوير الأوتوماتي السلبي بالأشعة: استخدام ألواح تصوير فوسفورية (من نوع جاما ومن النوع النيوتروني) تحول البيانات إلى رقمية بالاقتران مع استخدام مسدد أشعة ذو فتحة صغيرة في حجم الإبرة لتسجيل صور الأشياء ذات الأهمية باستخدام انبعاثاتها المشعة.
  • Practical measures are applied at border crossings that include, inter alia, the employment of carry-on pagers for detection of radioactive substances and a portable x-ray for checking railway carriages for radioactive emissions.
    - تطبق تدابير عملية عند معابر الحدود تشمل في جملة أمور استعمال أجهزة استدعاء محمولة للكشف عن المواد المشعة وجهاز محمول للكشف بالأشعة السينية عن الانبعاثات الإشعاعية في عربات السكك الحديدية.
  • (b) Factors, such as substances, energy, noise, radiation or waste, including radioactive waste, emissions, discharges and other releases into the environment, affecting or likely to affect the elements of the environment referred to in (a);
    (ب) العوامل من قبيل المواد، والطاقة، والضوضاء، والإشعاع، أو النفايات بما في ذلك النفايات المشعة، والانبعاثات، والتصريفات والإطلاقات الأخرى في البيئة، التي تؤثر أو يُحتمل أن تؤثر في عناصر البيئة المشار إليها في (أ)؛
  • China supports the Code of Conduct for the Safety and Security of Radioactive Sources of the IAEA, and has informed the Director General of the IAEA that China is initiating work to amend the “Regulation on the Protection against Radioactive Isotopes and Devices with Radioactive Emission” and to draw up “Procedures for the Safe Management of Radioactive Sources” and “Provisions for the Management of Accidents Involving Radioactive Sources” in accordance with the requirements and principles set forth in the Code of Conduct.
    وتؤيد الصين مدونة السلوك المتعلقة بسلامة وأمن المصادر المشعة التي وضعتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وأبلغت المدير العام للوكالة أن الصين قد استهلت العمل اللازم لتعديل ”لائحة الحماية من النظائر والأجهزة المشعة التي تصدر عنها إشعاعات“ ووضع ”إجراءات الإدارة المأمونة للمصادر المشعة“ و ”أحكام إدارة الحوادث المتعلقة بالمصادر المشعة“ وفقا للاشتراطات والمبادئ المبينة في مدونة السلوك.
  • Long-lived radio nuclides from emissions of radioactivity in the past, in and outside the Arctic region, can still be measured in the Arctic.
    إن النويدات الإشعاعية الطويلة الأمد الناشئة عن انبعاثات النشاط الإشعاعي في الماضي، داخل وخارج المنطقة القطبية الشمالية، ما زالت محسوسة داخل المنطقة.
  • At its annual meeting, held at Copenhagen from 26 to 30 June 2000, the OSPAR Commission adopted two measures on implementation of its strategy on radioactive substances: (a) adoption of national plans and submission of a detailed forecast for the achievement of the elimination or reduction of radioactive substances from both nuclear and non-nuclear sources; and (b) a binding decision, as adopted by 12 States,148 on the reduction and elimination of radioactive discharges, emissions and losses, especially from nuclear reprocessing.
    اعتمدت لجنة شمال المحيط الأطلسي في اجتماعها السنوي المنعقد في كوبنهاغن خلال الفترة من 26 إلى 30 حزيران/يونيه 2000، تدبيرين بشأن تنفيذ استراتيجيتها المتعلقة بالمواد المشعة، وهما: (أ) وضع اعتماد خطط وطنية، وتقديم تنبؤات مفصلة لتحقيق إزالة المواد المشعة أو التقليل من المصادر النووية وغير النووية على حد سواء؛ و (ب) اتخاذ 12 دولة قرارا ملزما يتعلق بتخفيض أو إزالة النفايات والانبعاثات المشعة والفاقد، ولا سيما تلك الناجمة عن إعادة التجهيز النووي(148).