-
It was good for the first time, beautiful. Not my first drive motor.
كان جيدا للمرة الأولى، ليست أول مرة أركبُها
-
The penalty of deprivation of the right to drive motor vehicles, lasting from three months to six years in cases specified by the law.
عقوبة الحرمان من قيادة السيارات ذات المحرك، لمدة تتراوح من 3 شهور إلى 6 سنوات في الحالات المحددة، بصورة خاصة، في القانون.
-
It being a motor drive, it's just probably... down.
بدأ بسياقة السيارة، إنه مجرد احتمال... أسفل.
-
It being a motor drive, it's probably down.
ماذا كان علي أن أفعل؟ أجعله تأخذ الجهاز من غير اذني؟ لقد أهنتني أمام الجميع
-
(d) To develop sustainable economic planning and management capacity at local levels that will serve as the driving motor for planning, mobilization and implementation of social, political and economic development;
(د) تنمية التخطيط الاقتصادي المستدام والقدرات الإدارية على الصعد المحلية، بحيث تمثل حافزا لتخطيط وحشد وتنفيذ التنمية الاجتماعية والسياسية والاقتصادية؛
-
I cannot comment, but I commend you for not driving a motor vehicle while under the influence.
لايمكنني التعليق لكن أناشدك أن لاتقودي السيارة وأنت تحت تأثير المخدرات
-
For the record,I should let you know this is my first time driving an actual motor vehicle.
لكي أكون واضحا معك يجب أن تعرفي أن هذه أول مرة أقود فيها سيارة حقيقية
-
[ Moaning ] The brain is the engine, sarah, the motor that drives them.
"الدماغ هو المحرك "سارة المحرك الذي يقودهم
-
In accordance with General Assembly resolution 22 (E) (I) of 13 February 1946, staff members who own or drive motor cars shall carry public liability and property damage insurance in an amount adequate to insure them against claims arising from injury or death to other persons or from damage to the property of others caused by their cars.
بدل اللغة: لا يحق لهؤلاء الموظفين الحصول على هذا البدل.
-
In accordance with General Assembly resolution 22 (E) (I) of 13 February 1946, staff members who own or drive motor cars shall carry public liability and property damage insurance in an amount adequate to insure them against claims arising from injury or death to other persons or from damage to the property of others caused by their cars.
وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 22 هاء )د - 1( المؤرخ 13 شباط/فبراير 1946 على الموظفين الذين يملكون أو يقودون سيارات أن يحصلوا على تأمين ضد المسؤولية العامة وضد الإضرار بالممتلكات بمبلغ يكفي لمواجهة المطالبات الناشئة عما قد تسببه سياراتهم من إصابة أو وفاة لأشخاص آخرين أو ضرر لممتلكات الآخرين.