örneklerde
  • However, quite remarkable developments in case law were gradually redressing the balance between the spouses, transforming “paternal” authority into “parental”.
    إلا أن هناك تطورات لافتة للنظر تماما فيما يتعلق بقانون السوابق القضائية تعمل على إصلاح التوازن بين الزوجين، وتحويل السلطة ”الأبوية“ إلى سلطة ”الأبوين“.
  • Security Council reform is not about any country's prestige or power, but about transforming the balance of power in the world.
    إن إصلاح مجلس الأمن لا يتعلق بمكانة أو سلطة أي بلد، ولكنه يتعلق بتحويل ميزان القوة في العالم.
  • It was not until late in the decade, when the bankingsector was reorganized and corporate restructuring was encouraged,that Japan made progress on the long, arduous road of balance-sheetrepair and structural transformation.
    ولم تدرك السلطات اليابانية أهمية القطاع المصرفي وتبدأ فيإعادة هيكلته وتشجيعه إلا في أواخر ذلك العقد، فحققت اليابان تقدماًملموساً على الطريق الطويل الوعر نحو إصلاح الميزانية والتحولالبنيوي.
  • I have done so in order to underscore the fact that one of the most daunting challenges facing the international community today is to achieve a balance in economic transformation and growth between the rich and the poor countries so as to eradicate poverty among the latter.
    وقد فعلت ذلك لأشدد على أن أكبر التحديات التي تواجه المجتمع الدولي اليوم هو تحقيق توازن في التحوّل الاقتصادي والنمو بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة بغية القضاء على الفقر في البلدان الفقيرة.