örneklerde
  • Equity interests would include both trust units and partnership interests.
    ستشمل الأسهم كلا من الوحدات الاستئمانية والمصالح الشراكية.
  • (b) Offer an equity interest in accordance with regulation 19;
    (ب) أن يقدم حصة في رأس المال وفقا للمادة 19، أو
  • Equity interest: the Equity interest, which shall take effect at the time the applicant applies for a contract for exploitation, shall include the following:
    المشاركة في رأس المال: تشمل المشاركة في رأس المال التي تسري اعتبارا من التاريخ الذي يقدم فيه الطالب طلب عقد استغلال، ما يلي:
  • (e) The debtor (i.e. equity interests or owners of the debtor).
    (ﻫ) المنشأة المدينة (أي فوائد الأسهم الرأسمالية أو أصحاب المنشأة المدينة).
  • Priority rules The rules by which distributions are ordered among creditors and equity interests.
    قواعد الأولوية القواعد التي يتم بواسطتها ترتيب عمليات التوزيع فيما بين الدائنين وأصحاب المصالح السهمية.
  • - (Section 6) Acquiring equity interests: acquiring, holding and managing rights over other companies' capital.
    - (المادة 6) امتلاك حصص في أسهم الشركات: هي حيازة حقوق قبض وإدارة رؤوس أموال شركات أخرى.
  • Hence, a claim for equity interests is generally duplicative of other asset losses already claimed.
    ويرى الفريق أن المطالبة بالتعويض عن الأسهم تشكل الأصول الأساسية للشركة.
  • (c) “Capital”: contributions to an enterprise, including assets and equity interests.
    (ج) "رأس المال": هو المساهمات في منشأة، بما في ذلك الموجودات ورأس المال السهمي.
  • Hence, a claim for equity interests is generally duplicative of other asset losses already claimed.
    وبالتالي فإن أي مطالبة بالتعويض عن حصص رأس المال تكرر عموماً خسائر أصول أخرى سبقت المطالبة بالتعويض عنها.
  • (b) offer an equity interest in accordance with regulation 19; or
    (ب) أن يقدم حصة في رأس المال وفقا للمادة 19؛ أو